Miten maamme talous oikein saadaan kuriin?

  • Keskustelun aloittaja Keskustelun aloittaja Timba79
  • Aloitettu Aloitettu
10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Onneksi mulla oli virtuaalinen foliohattu jo päässäni, eli internetin kakkasuodatin säädettynä yhdelletoista, niin eivät huuhaasalaliittoteoriat pääse läpi.

Kyllä tuossa oli asiaakin, ihan järki juttuja. Tosin analyysi tai ratkaisu oli ongelmallinen. Itse ymmärsin että on jonkun muun kuin minun (siis Matti Meikäläinen) syytä että asiat on huonosti. Kieltäydytään myöntämästä sitä että itse ollaan mokattu. Ja samalla kieltäydytään tekemään mitään järkeviä muutoksia asioiden muuttamiseksi.

http://www.hs.fi/kaupunki/a1451368888213

Helsingin ykköspoliitikon pelko: Helsinki ja Uusimaa elättävät jatkossa liikaa muuta Suomea

Tässä on vaihteeksi asiaa!
 
Mielenkiintoinen teksti löytyi netin ihmeellisestä maailmasta.
Ei se ollut mielenkiintoinen. Lähinnä surullista, että jonkun elämän sisältö on suoltaa tällaista roskaa. Toisekseen, täällä internetissä ei tarvitse kopioida toisten (edes foliohattujen) tekstiä paikasta toiseen, vaan tapana on laittaa linkki. Vaikka sitten sinne rayhablogiin.
Kyllä tuossa oli asiaakin, ihan järki juttuja.
Ööö, esimerkkejä?
 
Jälleen yksi esimerkki julkisista IT-hankinnoista http://www.image.fi/image-lehti/tie...ten-julkisten-it-hankkeiden-surullinen-tarina Teksti on aika pitkä, niin poimin yhden kohdan.

"Kun hanke aloitettiin, julkaisujärjestelmän tilasi valtionvarainministeriön Valt-IT-tietotekniikkatoiminto, ja sen tuotannosta vastasi aluehallinnon tietohallintopalvelukeskus AHTi. (Joka liitettiin osaksi vuoden 2015 alussa perustettua valtakunnallista kehitys- ja hallintokeskusta Kehaa.) AHTin tehtävä oli hankkia palvelulle toteuttaja. AHTi ei kuitenkaan voinut hoitaa kilpailutusta itse, sillä muun valtionhallinnon tavoin AHTi oli velvoitettu käyttämään erillistä valtion yhteishankintayksikköä Hanselia.

Hansel on valtion omistama osakeyhtiö, johon virastojen, ministeriöiden ja liikelaitosten yhteishankinnat on keskitetty. Käytännössä aina, kun valtio tekee ostoksia, jotka ylittävät hankintalain minimirajan 30 000 euroa, välikätenä on Hansel, joka tarjoaa saman katon alta aikalailla mitä vain: työkoneita, elintarvikkeita, reittilentoja, sähköä."

Tämä on syy, tai yksi niistä monista, miksi julkista sektoria tulisi mielestäni karsia raskaalla kädellä. Ja siten, että toimintoja poistetaan, ei siten, että turhien toilintojen budjetteja höylätään alaspäin. Verrattaen yksinkertaisten asioidenkin, kuten nettisivujen tai tietojärjestelmän hankkiminen, epäonnistuu kerta toisensa jälkeen erittäin pahasti. Monimutkaisemmat systeemit epäonnistuvat vielä pahemmin (ainakin itse pidän mm. kuukausien jonoja terveydenhuollossa suuren luokan epäonnistumisena). Nämä epäonnistumiset taas rahoitetaan sillä, että verotetaan varoja pois kulutuksesta, joka aiheuttaa työttömyyttä. Mikäli valtion toiminnat rajattaisiin vain kainkein välttämättömimpiin, niin ehkä yksinkertainen organisaatiorakenne pystyisi huolehtimaan niistä kohtuullisella laadulla. Nyt valtio sekaantuu kaikkeen mahdolliseen ja mahdottomaan ja laatu on nähtävissä vaikkapa IT-hankinnoissa.
 
Hyvä kirjoitus, ja tätähän se on. Tämä on myös se syy, miksei verojen maksaminen oi maamme Suomi synnyinmaahan enää oikein jaksa kiinnostaa. Täysin lain puitteissa on kehitetty systeemi, missä veroina tai ulkomailta lainaamalla kerätyillä varoilla pyöritetään jostain alunperin simppelistä webbi-CMS tason ongelmasta pohjaton laskutusautomaatti valtion virastojen ja yksityisten hovihankkijoiden välille.

On täysin käsittämätöntä, miten kuvitellaan valtion säästävän IT kuluissa, kun omaa asiantuntemusta alalta ei ole käytännössä lainkaan. Vaikea siitä on Tietoa syyttää rahastuksesta, mikäli asiakasta voi vetää kuivana kakkoseen, pyyhkiä lerssin uloskävellessä verhoihin ja lähettää laskun (minkä asiakas kiltisti maksaa).
 
Ei se ollut mielenkiintoinen. Lähinnä surullista, että jonkun elämän sisältö on suoltaa tällaista roskaa. Toisekseen, täällä internetissä ei tarvitse kopioida toisten (edes foliohattujen) tekstiä paikasta toiseen, vaan tapana on laittaa linkki. Vaikka sitten sinne rayhablogiin.

Ööö, esimerkkejä?

Sinänsä väite destabilisaatiosta voi olla oikea, tai että tuossa kuvattu ilmiö on olemassa. Talouskriisi, pakolaiset, yms. tapahtuvat. Joku muu saa laittaa nämä salaliiton syyksi, en minä.

Olennaista taitaa olla se että meillä ei ole yhteistä selitystä ilmiöille juuri nyt. Sellaista jonka konsensus voisi hyväksyä, ja jonka pohjalta voitaisiin käynnistää toimet asian korjaamiseksi. Se ehkä tekee asian erityisen ongelmalliseksi, että ratkaisu joudutaan etsimään "ulkopuolelta", eli vanhat lääkkeet eivät enää tepsi.

Tätä ei kirjoitus suoraan tietenkään sanonut, mutta tässä kontekstissa se on erinomainen esimerkki tilanteen eskaloitumisesta ja kiristymisestä. Pari päivää sitten oli uutinenkin missä mainittiin että 33% suomalaisista oli huomannut ilmapiirin kiristyneen pakolais- ja talouskriisiin liittyen.
 
http://m.taloussanomat.fi/porssi/20...-valtion-sijoitukset-11-porssi-11-/201639/170

"– Tosielämässä Solidiumin "tuotot" tuovat tänäkin vuonna kyyneleet silmiin. Veronmaksajien rahaa on jälleen hävitetty osakkeisiin toistakymmentä prosenttia, miljardiluokassa, Oksaharju kirjoittaa."

Joku voisi taas sanoa, että olisiko ollut parempi veto, jos noitakaan rahoja ei olisi koskaan verotettu pois ja tuupattu Solidiumiin.
 
Osmo Soininvaara on tainnut lueskella allekirjoittaneen postauksia tänne, tai on muuten vain liikuttavan lähelle samoilla linjoilla uudessa blogisarjassaan: http://www.soininvaara.fi/2016/01/03/suomen-synkka-tulevaisuus-1-johdanto/. Tähän mennessä on tullut ulos 5 lyhyttä postausta saman pääotsikon alla. Hyvää luettavaa etenkin niille, jotka kuvittelevat markkaan paluun ratkaisevan mitään.
 
Osmo Soininvaara on myös tässä laajuudessa ruotsin kielen opetuksen haitallisuudesta hieman eri mieltä mitä muistaaksen Dopey. Peesaan kyllä Soininvaaraa. Ihan sen takia että teen paljon duunia ruotsalaisten kanssa mutta johtuen työryhmien kansainvälisyydestä ei ikinä pääse ruotsia käyttämään edes heidän kanssaan. Ei sillä että edes minä sitä riittävän hyvin osaisin. Puhumattakaan yleensä työryhmän saksalaisista/venäläisistä/virolaisista/ranskalaisista jne jäsenistä. Mutta osaan luetella heittämällä n 10 kieltä mitä mieluummin jälkikasvu saisi opetella kuin ruotsia.

http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-1451873446965.html
 
Osmo Soininvaara on myös tässä laajuudessa ruotsin kielen opetuksen haitallisuudesta hieman eri mieltä mitä muistaaksen Dopey.
En ole pakkoruotsia ihan noin haitalliseksi itse mieltänyt, mutta en kyllä muista olleeni ikinä sen kannallakaan. Venäjää, mandariinikiinaa, arabiaa tai espanjaa suosittelisin itse lukemaan kolmanneksi kieleksi ruotsin sijaan sen vuoksi, että noita kieliä puhuu iso lauma ihmisiä, joiden englanninkielen taito on huono. Luin itse pitkän ruotsin (eli 3. luokalta asti) eikä tälle kielitaidolle löytynyt elämäni aikana kuin pari kertaa käyttöä korkeakoulun virkamiesruotsinkokeen jälkeen. Opiskelin myös saksaa lukiossa ja korkeakoulussa ja se oli täysin hukkainvestointi ajallisesti myös.
 
Itse olen myös pitkän ruotsin lukenut enkä ole kokenut siitä koskaan saaneen mitään hyötyä. Mutta koska ruotsia kaikki opiskelee toisena vieraana kielenä jota suurin osa ei tarvitse, on suomessa käytännössä vain englannin vieraan kielen taito. Kuitenkin noita isoja kieliä olisi missä ihmiset eivät puhu englantia, tosin kuin ruotsissa.
 
Ruotsi ja Saksa oli ainakin töiden kannalta täysin turhia. Noksulla ollessa tuli ravattua työreissuilla Kistassa, Dusseldorfissa, Munchenissa ja Bochumissa koko ajan, mutta työkieli oli aina englanti niin omalla toimistolla, kuin paikallisten asiakkaidenkin kanssa. Telia oli ainoa asiakas, jonka kanssa paikalliset keskustelivat ruotsiksi.

Tämä kieliasia oli kuitenkin ehkä se pienin juttu tuossa Osmon kirjoitussarjassa. Keskiluokan duunien katoaminen kaataa esim. eläkejärjestelmän.
 
Tuli tuosta kieliasiasta mieleen tämmöinen rekryilmo, millä yrittivät piilaaksossa löytää suomalaisia koodereita.

Hope your week is going well! Epic, an electronic medical records company in Madison, is looking for Finnish speaking Software Developers (specific I know!). You would be working on developing interfaces for our Finnish customers.

Käy varmaan tuo epicin järjestelmä ihan hervottoman kalliiksi suomalaiselle veronmaksajalle.
 
Ruotsi ja Saksa oli ainakin töiden kannalta täysin turhia. Noksulla ollessa tuli ravattua työreissuilla Kistassa, Dusseldorfissa, Munchenissa ja Bochumissa koko ajan, mutta työkieli oli aina englanti niin omalla toimistolla, kuin paikallisten asiakkaidenkin kanssa. Telia oli ainoa asiakas, jonka kanssa paikalliset keskustelivat ruotsiksi.

Tämä kieliasia oli kuitenkin ehkä se pienin juttu tuossa Osmon kirjoitussarjassa. Keskiluokan duunien katoaminen kaataa esim. eläkejärjestelmän.

It-alalla joo varmaankin mutta jos ei ole it-alalta ja haluaa vaikkapa muuttaa saksaan / sveitsiin, suosittelisin saksan opintoja. Helppoa kuin heinänteko. Ruotsia kieltämättä ei tarvitse ikinä missään. Venäjä taas ei ole enää ihan niin triviaalia että sen oppisi c1 tasolle ihan sluibailemalla. Venäjää jos haluaisi kunnolla oppia pitäisi hakeutua sinne töihin / opiskelemaan. Toisaalta tunnen sellaisia ketkä on olleet eikä silti osaa. Vaikka ajatuksena ollutkin hankkia kielitaito kuntoon..

Venäjän opinnoissa siis riski että käytät vuositolkulla aikaa siihen että osaat suunnilleen kysyä paljon maksaa 30 min..;)
Saksa nyt on siitä varmempi valinta (jolla ei mtään kyllä tee jos suolessa meinaa asua) että se nyt sentään on älyttömän helppoa ja ei ihan älytön vaiva ole oppia yhtä hyväksi kuin englanti. Koska puolittaisella heikolla kielitaidolla ei hirveästi mitään tee..


Tuli tuosta kieliasiasta mieleen tämmöinen rekryilmo, millä yrittivät piilaaksossa löytää suomalaisia koodereita.



Käy varmaan tuo epicin järjestelmä ihan hervottoman kalliiksi suomalaiselle veronmaksajalle.
Miksi vittu pitää olla niin väärällä alalla. Oi kunpa olisin joskus 10v sitten älynnyt.. Oisin niin hakemassa tonne sikäli olisin koodari.

Siis pii vitun laaksoon..
 
Dopey ja Indica: Omat kokemukset kertovat että saksa on pakko osata mikäli mielii sinne töihin. Tekn. inssinä siis.
 
Dopey ja Indica: Omat kokemukset kertovat että saksa on pakko osata mikäli mielii sinne töihin. Tekn. inssinä siis.
Ei ole. Sanaakaan. Nimimerkillä kielitaito "Ein Bier bitte" kun tulin.

Edit. Ja ennenkuin spekulointi alkaa: Ilman mitään siteitä kys. maahan tai saksalaiseen firmaan ihan normaalin hakuprosessin kautta.
 
Saksaa ei ole pakko osata teknisellä alalla vaikka niiden kanssa duunia tekee, mutta kyllä se jonkin verran helpottaisi. Saksasta löytyy alalta (ei it) ihmisiä jotka oikeasti ei puhu englantia. Kuintenkin melkein joka firmasta aina joku joka puhuu englantia.

Mutta ruotsista on kyllä aivan täysin mahdotonta löytää yhtään ketään joka ei teknisellä bisnes alalla osaisi englantia. Ja yleensä edes mahdotonta löytää henkilöä joka ei vaihtaisi kieltä heti englanniksi jos yrittää virkistää omaa ruotsin kielen taitoa. Voi tosin kertoa jotain myös mun ruotsin taidosta :D
 
Mukava kuulla jos asia on noin. Omat kokemukset perustuu suomalaiseen välittäjään kun utelin avointa paikkaa jonka vaatimukset täytin erinomaisesti pl. saksan kieli. Englantia ja espanjaa olin käyttänyt (oman alan) työkielenä enemmän kuin suomea. Välittäjä sanoi siis yleisesti, että jos mielii Saksaan töihin niin kieli on välttämätön osata. Ei ottanut edes hakemusta vastaan eikä vastaillut kysymyksiin joita esitin avoimesta paikasta.
 
Dopey ja Indica: Omat kokemukset kertovat että saksa on pakko osata mikäli mielii sinne töihin. Tekn. inssinä siis.
Kyllä mun mielestä kanssa aika olennaista.
Tosin itse aloitin Saksan vuonna 1996.. Toisaalta oon mä tavannut sellaisia jotka on ihan hyvissä hommissa siellä öbaut samalla Saksan taidolla kun mitä perus tavan suomalaisen ruotsin taidot on. Vaikea siis sanoa millaista olisi olla nollakielitaidolla Saksassa, kuvittelisin että aikas syvältä.

Ei ole. Sanaakaan. Nimimerkillä kielitaito "Ein Bier bitte" kun tulin.

Edit. Ja ennenkuin spekulointi alkaa: Ilman mitään siteitä kys. maahan tai saksalaiseen firmaan ihan normaalin hakuprosessin kautta.
Toisaalta tuskin nyt enää ihan tuolla kielitaidolla olet.. Itse ainakin oppinut parhaiten paikanpäällä.. Ei sellaista käytännön arkikieltä opeteta kunnolla koulussa ja toisaalta esimerkiksi eri alueiden murteet menee pelkällä koulupohjalla väliin aika nätisti ohitse. Itselle tuottaa hiukan harmaita hiuksia esimerkiksi kunnon itävalta tai varsinkin sveitsinsaksa. Kyllä sitä ymmärtää mutta tarvii kuunnella sellaa korvat höröllään.. Ja osa silti menee ohi.

Mukava kuulla jos asia on noin. Omat kokemukset perustuu suomalaiseen välittäjään kun utelin avointa paikkaa jonka vaatimukset täytin erinomaisesti pl. saksan kieli. Englantia ja espanjaa olin käyttänyt (oman alan) työkielenä enemmän kuin suomea. Välittäjä sanoi siis yleisesti, että jos mielii Saksaan töihin niin kieli on välttämätön osata. Ei ottanut edes hakemusta vastaan eikä vastaillut kysymyksiin joita esitin avoimesta paikasta.

No sä siis hakenut fingineersille?
Luulisi tälläisinä aikoina nimittäin aika monta hakemusta tulevan.. Päivässä.
Ei liene ihan helppo haku jos hakee mihinkään mihin haetaan Suomesta / suomalaisia koska täällä 50 000 akateemista työtöntä. Löytyy varmaan jo muutamaan olemassa olevaan suomalaisen välittäjän paikkaan jo puolisaksalaisia tuplamaistereita..
Eli imo kannata tuhlaa aikaa sellaiseen vaan suoraan vaan. Ei ole ainakaan 150 suomalaista di:tä kilpailemassa.
 
Oma kokemukseni on myös se, että kannattaa opetella mieluummin yksi kieli kunnolla, kuin useampi huonosti. Minä valitsisin englannin, mutta se johtuu vaan siitä, että niissä hommissa, joissa minä olen maailmaa kiertänyt kaikki ainakin yrittävät puhua englantia.

Siis yritän sanoa, että ne tunnit, jotka kielen opiskeluun aikoo käyttää, kannattaisi panostaa siihen, että puhuu yhtä kieltä niin hyvin, että sillä ammatissaan pärjää joka tilanteessa . Vanhoilla päivillään voi sitten harrastuksekseen opiskella baarista löydettyjen neitojen kanssa eksoottisempia kieliä.

Vähän asian vierestä, mutta minua hämmästyttää suomalaisten kääntäjien surkea taso. Ihan sama mikä vieras kieli on kyseessä, niin suomalaisten kääntäjien teksti on säännöllisesti totaalista sontaa, jolle paikalliset naureskelevat. Karseimpia ovat ehkä suomalaisten tekemät venäjänkieliset brosyyrit, mutta kauas eivät huvittavuudessaan jää englannikielisetkään.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom