- Liittynyt
- 6.2.2003
- Viestejä
- 13 631
- Ikä
- 42
Intialaisten kanssa keskustelu on tällainen pieni ärsyttävä asia minkä jättäisi mielellään tekemättä. En ole vieläkään oppinut ymmärtämään puhuttua inkkarienglantia, mutta ongelma on enemmänkin teksti.
Niillä tuntuu olevan jostain syystä järjestäen hirveitä vaikeuksia erottaa toisistaan sanat floor ja flooring, vaikka englanti olisi muuten ihan hyvää. Niitä käytetään ihan sekaisin, ne ymmärtää väärin ja niitä ymmärretään väärin. Aina saa olla tarkistamassa, että tarkoititko nyt lattiaa vaikka kirjoitit flooring, koska tuo tekstin sisältö tuntuu viittaavan enemmän lattiaan kuin lattiapinnoitteeseen. Sit sieltä vastataan jotain tyyliin, "Yes, flooring, yes..."
Niillä tuntuu olevan jostain syystä järjestäen hirveitä vaikeuksia erottaa toisistaan sanat floor ja flooring, vaikka englanti olisi muuten ihan hyvää. Niitä käytetään ihan sekaisin, ne ymmärtää väärin ja niitä ymmärretään väärin. Aina saa olla tarkistamassa, että tarkoititko nyt lattiaa vaikka kirjoitit flooring, koska tuo tekstin sisältö tuntuu viittaavan enemmän lattiaan kuin lattiapinnoitteeseen. Sit sieltä vastataan jotain tyyliin, "Yes, flooring, yes..."