Älä sano näin

Tuo on aivan sairaan ärsyttävää ja etenkin tällä foorumilla usein esiintyvää:curs:. "saan palkkaa vuodessa SEN 21 574 euroa". "Ikää on sen 67,4 vuotta" jne. Miten niin sen? Ihan niinku kaikki numeraaliset asiat jonkun elämässä ois jotenki kaikille selviä juttuja:confused:
Vaa arvakkaas mitä, tää meinaa sitä, että Suomen kielessä on parin tuhannen vuoden päästä (jos täällä vielä puhutaan suomea eikä somaliaa) artikkelit, kuin vaikkapa enkussa ja ruotsissa ikään.

Tästä se lähtee nääs. Voip olla paskapuhettakin, mutta yleisen kielitieteen proffa näin aikanaan sanoi luennolla.
 
10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Vaa arvakkaas mitä, tää meinaa sitä, että Suomen kielessä on parin tuhannen vuoden päästä (jos täällä vielä puhutaan suomea eikä somaliaa) artikkelit, kuin vaikkapa enkussa ja ruotsissa ikään.

Tästä se lähtee nääs. Voip olla paskapuhettakin, mutta yleisen kielitieteen proffa näin aikanaan sanoi luennolla.

Oh noes! Toi voi muuten olla ihan totta... Tosin uskon, että somali yleistyy suurimmaksi kieliryhmäksi jossain vaiheessa............. :jahas:
 
Vaa arvakkaas mitä, tää meinaa sitä, että Suomen kielessä on parin tuhannen vuoden päästä (jos täällä vielä puhutaan suomea eikä somaliaa) artikkelit, kuin vaikkapa enkussa ja ruotsissa ikään.

Tästä se lähtee nääs. Voip olla paskapuhettakin, mutta yleisen kielitieteen proffa näin aikanaan sanoi luennolla.
Joo, tuskin menee tuhansia vuosia, luulisin, että pari sataa vuotta riittää (jos siis muutosta tuohon suuntaa todella on tapahtumassa). Muutenkin iso osa niistä piirteistä, jotka esim. minua ärsyttävät, ovat ihan normaalia kielen kehitystä. Sehän kuuluu asiaan, että vanhukset aina valittaa nuorison kielenkäytöstä, joka sitten kuitenkin aikanaan vakiintuu osaksi yleiskieltä.

Esimerkiksi eräät suomenkielen pilkku- ja yhdyssanasäännöt ovat sinänsä turhia, että niiden laiminlyöminen ei juurikaan vaikuta kirjoitetun tekstin ymmärrettävyyteen. Silti minua ärsyttää lukea tekstiä, joissa näitä sääntöjä ei noudateta; ainakin ns. virallisissa yhteyksissä. Mutta koska suurin osa suomalaisista ei näitä sääntöjä osaa (tai ei välitä niistä), niin luulen, että jossakin vaiheessa kielitoimisto ym. auktoriteetit eivät jaksa enää tapella tuulimyllyjä vastaan ja hyväksyvät esimerkiksi vähän liberaalimman pilkutuksen.


Ja ettei menisi ihan kokonaan off topiciksi, niin viime aikoina on vituttanut se, kun sanotaan esim. "ei se liene ole sillä tavalla", "asia lienee on tällä tavalla". Tähän kummallisuuteen olen törmännyt vain Pakkotoiston foorumilla - en sitten tiedä, onko jossakin päin Suomea yleistä sanoa näin. "Oikeastihan" kuuluisi siis sanoa "ei se liene sillä tavalla" ja "asia lienee tällä tavalla".
 
Mutta noista murteista valittaminen on aika tyhmää, koska.... Sit vois alkaa valittaa myös "mie" tai "mä" sanojen käytöstä. Koska sehän olisi oikeasti MINÄ :david:

Nojaa imo toi "minä" -> "mä" / "mie" on ihan eri asia. Mutta oiski siellä länsirannikolla tuo syöpä vaa ,mutta ite asun ihan eri suunnalla ja täällä jotkut sanoo "ketä" ,koska luuleevat sen olevan jotenki todella hienoa.
 
Jos joku sotii työkseen nykyaikana, niin oikea ammattinimike on PALKKASOTILAS, eikä se joka saatanan uutisjutussa mainittu palkkasoturi.
soturi, kuulostaa joltain antiikin kreikan taistelijalta.
 
Yleisesti ottaen minua ärsyttää se kun porukka arvostelee Suomea ja suomalaisuutta tyyliin:
suomalaiset on niin epäsosiaalisia ja ulkomailla ne valittaa kaikesta ja ne ei oo yhtään niin huumorintajusia kun jotkut aussit ja rankkarikisassa ei hermo pidä ja blaa blaa...
Vittu jos kulttuurit on erilaisia niin sit on mut tarviaako haukkua omaa kulttuuria jos se ei oo ihan samanlainen kun joku toinen kulttuuri.
 
Yleisesti ottaen minua ärsyttää se kun porukka arvostelee Suomea ja suomalaisuutta tyyliin:
suomalaiset on niin epäsosiaalisia ja ulkomailla ne valittaa kaikesta ja ne ei oo yhtään niin huumorintajusia kun jotkut aussit ja rankkarikisassa ei hermo pidä ja blaa blaa...
Vittu jos kulttuurit on erilaisia niin sit on mut tarviaako haukkua omaa kulttuuria jos se ei oo ihan samanlainen kun joku toinen kulttuuri.

Itse puolestani en ymmärrä, miksi omaa kulttuuriaan muiden kulttuurien joukossa ei saisi kritisoida.
Toisekseen en nähnyt esittämissäsi esimerkeissä haukkumista.
 
On varmaan jo ollutkin, mutta JÄÄTÄVÄ on aika ahistava ja kovassa käytössä ja tottahan myös kaikki sika-alkuiset sanonnat pistää vihaksi. Ja JES! huudahdus.
 
Unohtui äskeisestä, eli pateettinen adjektiivin väärinkäyttö ärsyttää suunnattomasti. Suomessa sana pateettinen tarkoittaa mahtipontista, ei suinkaan säälittävää. Taas sitä ollaan jenkkiläppää (läppä=ärsytys)kuunneltu ja suomenneltu omin päin.
 
Ja ettei menisi ihan kokonaan off topiciksi, niin viime aikoina on vituttanut se, kun sanotaan esim. "ei se liene ole sillä tavalla", "asia lienee on tällä tavalla". Tähän kummallisuuteen olen törmännyt vain Pakkotoiston foorumilla - en sitten tiedä, onko jossakin päin Suomea yleistä sanoa näin. "Oikeastihan" kuuluisi siis sanoa "ei se liene sillä tavalla" ja "asia lienee tällä tavalla".

Tämä sama on minuakin ärsyttänyt, kun sitä näkee muillakin foorumeilla. Lienee on olla-verbin potentiaali, eikä mikään apusana.
 
Semisti lunta.
Tarkoittaako tuo nyt sitten sitä, että lunta on kohtalaisesti? "Semisti" kääntyy omaan korvaani muotoon "puolittaisesti", eikä kuulosta kovin sujuvalta.
 
Unohtui äskeisestä, eli pateettinen adjektiivin väärinkäyttö ärsyttää suunnattomasti. Suomessa sana pateettinen tarkoittaa mahtipontista, ei suinkaan säälittävää. Taas sitä ollaan jenkkiläppää (läppä=ärsytys)kuunneltu ja suomenneltu omin päin.
http://fi.wiktionary.org/wiki/pateettinen
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/siv/sanatp.html

Ja alemmasta linkistä:
"pateettinen mahtipontinen, paatoksellinen; säälittävä, surkea ¶ Merkitys 'säälittävä, surkea' on yleistynyt englannin sanan "pathetic" vaikutuksesta. Kirjakieleen tämä merkitys ei kuulu, mutta toisaalta tilanne on sellainen, että tämän sanan käyttöä kannattaa yleisesti välttää kaksitulkintaisuuden takia."

Todennäköisesti siis merkitystä säälittävä ei ole hyväksytty, mutta niin se vain on, että sitä voidaan pitää ihan oikeana merkityksenä, koska sitä niin laajasti käytetään. Ja jossain vaiheessa varmasti hyväksytäänkin. Voisin melkein uskaltaa heittää villin veikkauksen, että jossain vaiheessa vanha merkitys poistuu uuden tieltä.
 
Vaa arvakkaas mitä, tää meinaa sitä, että Suomen kielessä on parin tuhannen vuoden päästä (jos täällä vielä puhutaan suomea eikä somaliaa) artikkelit, kuin vaikkapa enkussa ja ruotsissa ikään.

En usko. Kun kieli muuttuu, niin se muuttuu "helpompaan" suuntaan. Kieleen harvoin tulee lisää aineksia, pikemminkin niitä katoaa.
Esim. kovasti puhekielessä yleistynyt aggressiivi "mä sinne mene", jossa imperatiivimuotoinen predikaatti korvaa kieltoverbin.

Kieli muuttuu käytössä, ja saakin muuttua. Kyllä ihmiset saavat puhua miten haluavat, jos viesti välittyy selvänä vastaanottajalle, eikä johda väärinkäsityksiin. (just tulin kuuntelemasta erästä luentoa , joka koski tekstejä, joita kotihoidon ja toimeentulotuen parissa työskentelevät joutuvat tekemään. Yksi huomattava ongelma (monien muiden lisäksi) on passiivin käyttö: "annettiin lääkettä" ja muut vastaavat muistiinpanomaiset raportoinnit. Kenelle annettiin lääkettä, jos talossa oli muitakin kuin potilas? Mihin annettiin lääkettä? Annettiinko lääke oraalisesti vai suoneen? )

Kirjoitettu kieli on tietysti kovemman tarkastelun ja normituksen alla kuin puhekieli.
 
Mua ärsyttää yhä enemmän kun Suomessa on Suomalaisia jotka puhuvat Suomea (siis Suomen kieltä). Ei tän nyt pitäis olla näin vaikeeta... Onneksi meillä vielä osataan (yleensä) kirjoittaa viikonpäivät ja kuukaudet pienellä, tosin moni juhlii amerikkalaiseen tapaan Joulua eikä joulua.
 
"Tuli juotua kolme kaljaa." Tuli oltua kännissä." Tuli oksennettua puskaan."

Vitun ärsyttävä tyyli kertoa ja kirjoittaa asioita tuo "tuli tehtyä jotain".
 
Ja ettei menisi ihan kokonaan off topiciksi, niin viime aikoina on vituttanut se, kun sanotaan esim. "ei se liene ole sillä tavalla", "asia lienee on tällä tavalla". Tähän kummallisuuteen olen törmännyt vain Pakkotoiston foorumilla - en sitten tiedä, onko jossakin päin Suomea yleistä sanoa näin. "Oikeastihan" kuuluisi siis sanoa "ei se liene sillä tavalla" ja "asia lienee tällä tavalla".

Komppaan. Jos ei osaa käyttää lienee-muotoa niin ei käytä ollenkaan.
 
Mua ärsyttää yhä enemmän kun Suomessa on Suomalaisia jotka puhuvat Suomea (siis Suomen kieltä). Ei tän nyt pitäis olla näin vaikeeta... Onneksi meillä vielä osataan (yleensä) kirjoittaa viikonpäivät ja kuukaudet pienellä, tosin moni juhlii amerikkalaiseen tapaan Joulua eikä joulua.

Haa, mun mielestä taas suomen kielen sais kirjottaa isolla.
Notta ollahan ylypeitä siitä!!
 
Oh noes! Toi voi muuten olla ihan totta... Tosin uskon, että somali yleistyy suurimmaksi kieliryhmäksi jossain vaiheessa............. :jahas:

Noh, älkää olko noin pessimistejä, ne Somalit ovat vain pakkautuneet sinne PK-seudulle ja ymmärtäähän sen että jos kolmesta vastaantulevasta viisi on Somalia, niin alkaa miettiä että mihin tää menee.

Ei täällä Kotkassa näy Sompukoita juuri yhtään, enkä tiedä toistenkaan kaupunkien tilannetta.
 
Itseä ärsyttää suunnattomasti nuorison (varsinkin pääkaupunkiseudun) sanan "vittu" käyttö! Siis oikeasti kuunnelkaa joskus kun teinit uhoo keskenään, niin "vittua" on vähintään joka kolmas sana. Luulisi sen asian pystyvän kertomaan ilman näitä tehosanoja. Yleensä nämä vitut tulevat sellaisessa yhteydessä, joissa niitä ei edes tarvita, kuten esim. "kävin vittu kaupassa vittu!"

Että sellaista :)
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom