Älä sano näin

10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Stadin slangi nyt ottaa muutenkin päähän. Lisäksi helsinkiläisten puheen nuotti on ärsyttävä, vaikkei stadin slangia puhuttaisikaan. En tiedä mikä siinä on, mutta joku ottaa pahasti korvaan.
Se kuulostaa kyllä äärettömän laiskalta välillä, aivan ko puheen muodostaminen olis jotenki hirveen työn takana. Tulee mieleen katosta roikkuva keltaisenvihreä räkäklimppi.
 
Ns. toimittajat, varsinkin Ilta-Sanomissa. Millä ihmeen meriiteillä heitä on sinne palkattu... Suomen kieli on aivan hukassa, sanavarasto suppea eikä oikoluku kuulu työnkuvaan.

- mysteerinen. Ei sellaista sanaa ole olemassa, se on "mystinen"!
- rivo. Nykyään mahdollisimman moni ilmiö tai asia, joka liittyy naiseen on rivoa (siitähän saa kivat otsikot), esimerkiksi avoin kaula-aukko. Vaate, joka saattaa olla mauton, paljastava ja jopa ehkä vulgääri on kuitenkin äärimmäisen harvoin kirjaimellisesti rivo. Varsinkaan punaisilla matoilla. Niitä rivoja vaatteita ja naisia esiintyy ihan muualla.
- keikistellä. Mies ja nainen ovat uimarannalla. Molemmilla on päällään uima-asu, uimahousut miehellä ja bikinit naisella. Toimittaja tietää, että nainen "keikisteli" rannalla paparazzeille, ihan taatusti ja aina, mutta täysin samalla tavalla aikaansa viettänyt ja käyttäytynyt mies jostain syystä ei keikistellyt.
- harhaanjohtava ja liioiteltu otsikointi. Jopa Hesari on klikkausten toivossa lähtenyt tälle tielle.
 
Ei perhana murteet on hieno asia! Toki toiset kuulostaa paremmalta ku toiset (Turun murre, huh huh!) Kaikki teennäinen väkisin väännetty ja käännetty paska ei kuulosta juuri koskaan hyvältä. Naamakirja, eeppinen ja muut tyhmät lausahdukset on hauskoja sillon kun niitä heitetään ironisesti.

En kyllä tajua miten englannin kielen virheistä voi joku ärsyyntyä, huvittavia ne kyl välillä on. Kaikki vaan ei osaa.

Jos joku tekee jotain "noloa" niin siihen ylimielisesti käyttäytyvä ja kommentoiva (facepalm jne), niin ei saatana! Se vasta tyhmältä näyttää ja kuulostaa.
 
Stadin slangia bamlaa enää helvetin harva paljasjalkainen vanhus.

Sori vähän ot, mutta tää nenähonotus teinix diipadaapa johon lie viitattiin, on kaukana siitä mitä tietosanakirjat tituleeraa "stadin slangiksi". Just näiden maakunnista pari vuotta sitten pk-seudulle muuttaneiden wannabe-paskaa.

Itse olen syntyperäinen Helsinkiläinen, eikä sitä koskaan kukaan ole puheesta hoksannut.
 
Eipä tuota oikeeta turun murrettakaan puhu käytännössä enää kun vanhukset. Se on ihan hirveen kuulosta vaikka itsekkin turun suunnalla asun
 
"Gainssit" saa korvani särkymään.

Totta. Ylipäätään "salikieli," jossa käytetään sanoja suoraan englannista. "Gainssit, domssit, flyesit, pushdownit" jne. Ymmärrän kyllä, että se on käytännöllistä kuvata asiaa kaikille tutuilla termeillä, ja tiedostan kielten syntyvän juuri tällä tavalla, mutta se on myös kielellistä köyhyyttä. Noille kaikille löytyy kyllä kotimainen vastine. Enkä nyt tarkota, että tarvii kirjakieltä alkaa vääntämään arjessa, mut olis suotavaa pitää edes joku ote omaan kieleen.
Vähän tuota samaa aihetta sivuten: kaverin naisystävän suusta kuultua ruokapöydän ääressä: "pitäiskö noil pleiteil tehä jotai?" (pleitti = plate = lautanen) :face:
 
Viimeksi muokattu:
Kilua. Mistä hitosta toikin on lähtenyt. En oo kyllä kuullu sanooko jengi se vielä kilua eikä kiloa mutta niin ne sen ainakin kirjottaa.
 
No ehkä mä sitten laitan vaan lyhyesti: älkää puhuko pohjanmaata. Eikä turkua.

Edit. No ei se oikeestaan haittaa jos joku niin puhuu, mutta onko sitä pakko kirjoittaakkin?
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom