PanostajaPena
Banned
- Liittynyt
- 21.5.2011
- Viestejä
- 2 409
Miten sulle tuollainen käsitys on syntynyt että oikein fundamentalisesti?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Miten sulle tuollainen käsitys on syntynyt että oikein fundamentalisesti?
Helvetistä ei ole yhtään hyvää argumenttia, kun koko helvetintuli oppi on ihan tuulesta temmattu tuki sielunkuolemattomuus opin kylkiäisenä.
"niin hän myös meni ja saarnasi vankeudessa oleville hengille…niillekin, jotka ovat kuolleet, on julistettu evankeliumi" (1. Piet. 3:19, 4:6). Eikö evankeliumin saarnaaminen kuoleille olisi aika turhaa jos heitä ei olisi olemassa?
Jos käyttää raamatun tuntemusta laajemmin niin voi ymmärtää kuvannollisen puheen laajuuden koskettavan tälläisissäkin kohtaa.. VERTAA matteus 8: 21*Sitten eräs toinen opetuslapsista sanoi hänelle: ”Herra, salli minun ensin lähteä hautaamaan isäni.” 22*Jeesus sanoi hänelle: ”Seuraa jatkuvasti minua ja anna kuolleiden haudata kuolleensa.”4:6*Tätä vartenhan hyvä uutinen julistettiin kuolleillekin, jotta heidät tuomittaisiin lihaan nähden ihmisten näkökannalta, mutta jotta he eläisivät henkeen nähden Jumalan näkökannalta.
Paavali puhuu omasta näkökannastaan katsoen, hän tiedosti kuuluvansa "pieneen joukkoon" ja hänen kaikki ponnistelunsa tähtäsivät siihen. Hän myös tiesi ettei voideltujen tarvitsisi odottaa harmagedonin jälkeiseen ylösnousemukseen asti vaan he tulisivat olemaan liharuumiinsa kuoltua henkipersoonia taivaassa.Fil 1:21*Sillä minulle eläminen on Kristus ja kuoleminen voitto. 22*Mutta jos on määrä elää edelleen lihassa, niin tämä on työni hedelmää – ja kuitenkaan en tee tunnetuksi, kumman valitsen. 23*Olen painostuksen alaisena näiden kahden johdosta; mutta vapauttamista ja Kristuksen kanssa olemista haluan todella, sillä tämä on tietenkin paljon parempi.
Itse Jeesus sanoi ristillä olessaan vieressään kuolevalle ryövärille, "Totisesti: jo tänään olet minun kanssani paratiisissa." (Luuk. 23:43). JT omassa Uuden maailman käännöksessä jae on muutettu JT teologiaan sopivaan muotoon, "Totisesti minä sanon sinulle tänään: sinä tulet olemaan minun kanssani paratiisissa" (Luuk. 23:43 UM).
Ilmestys 7:9 Tämän jälkeen minä näin, ja katso, suuri joukko, jota kukaan ei kyennyt laskemaan, kaikista kansakunnista ja heimoista ja kansoista ja kielistä seisoi valtaistuimen edessä ja Karitsan edessä puettuina pitkiin valkoisiin vaatteisiin, ja heidän käsissään oli palmunoksia.
JT opettaa, että helvettiin joutuvien kohtalo on iankaikkinen tiedottomuus ja hävitys, eikä helvetti jossa koetaan kärsimystä. Raamattu kertoo tämänkin asian toisin. " (heitä) kidutetaan yötä päivää, aina ja ikuisesti" (Ilm. 20:10). "Tulesta, joka ihmisiä kiduttaa, nousee savu aina ja ikuisesti. Heillä ei ole päivän, ei yön lepoa" (Ilm. 14:11). Onpa outo vertauskuva tiedottomuudesta.
"Menkää pois minun luotani, te kirotut, ikuiseen tuleen, joka on varattu Saatanalle ja hänen enkeleilleen…Ja niin he lähtevät, toiset iankaikkiseen rangaistukseen, mutta vanhurskaat iankaikkiseen elämään" (Matt. 25:41,46). Tätäkin kohtaa kääntäessä UM kääntäjät käänsivät kohdan seuraavasti, "Ja nämä menevät ikuiseen pois karsiintumiseen, mutta vanhurskaat ikuiseen elämään." (Matt. 25:46 UM). Ongelma on vain se, että kyseisessä kohdassa esiintyvä kreikankielinen sana kolasin, ei voi merkitä pois karsiutumista.
Joten näin lopuksi voidaan todeta, että sielun kuolemattomuusoppi ja helvetti ovat Raamatullisia faktoja, eivätkä mitään 300 luvulla keksittyjä satuja.
No eikös threadin tarkoitus ole juuri keskustella uskomuksista/näkemyksistä?Noniin 2 hihhulia rupee väittelee, nyt ollaan poijjaat jännän äärellä.

Tämä seuraava kysymys ihan siksi, että musta on mukavaa pystyä itse tarkistamaan faktat jostakin. Mistäköhän voisin etsiä tietoa siitä kuinka paljon painaa tuohon aikaan kidutusvälineenä käytetty standrardiristi, ja mistä voisin varmistaa että kidutuspaalut olivat painoltaan nimenomaan vähän yli 45 kiloisia, osapuilleen kolme ja puolimetrisiä? Tämän tarkistettuani mun ois helpompi ymmärtää miksi tuon tiedon varassa on helppo päätellä että nimenomaan paalu, eikä ristin poikkipuu oli kannossa. Kiitos.Tällä tavoin jotkut yrittävät väistää sen ongelman, että tuo taakka olisi painanut liian paljon, jotta yksi mies olisi jaksanut raahata tai kantaa sen Golgatalle.
...
Raamatun mukaan yksi mies, kyreneläinen Simon, kantoi kidutuspaalua, ja tämä on täysin mahdollista, sillä sen läpimitta oli 15 cm ja pituus 3,5 m, ja se painoi luultavasti vähän yli 45*kg

Sanoinko että se oli olennaisin kysymys ever? Niihin olennaisempiin(kin) jätät yleensä vastaamatta.Joo se on hyvä homma kun jaksat säki keskittyä olennaisimpaan seikkaan![]()
Kreikan sana xylon, myös kirjoitettuna muodoissa ksylon ja xulon, esiintyy Raamatussa vain muutamassa kohdissa:, Pietari ja Paavali käyttivät sanaa ksy′lon myös sanan stau·ros′ synonyymina, ja sekin todistaa, että Jeesus pantiin pystysuoraan paaluun, jossa ei ollut poikkipuuta, sillä sitä ksy′lon tässä erikoismerkityksessä tarkoittaa (Ap 5:30; 10:39; 13:29; Ga 3:13; 1Pi 2:24). Sanaa ksy′lon käytetään myös kreikkalaisessa Septuagintassa Esran 6:11:ssä, missä puhutaan yhdestä hirrestä tai rakennuspuusta, johon lainrikkoja oli määrä panna paaluun.
Vartiotorni-seuran julkaisut korostavat nk. todisteluissaan kovasti seikkaa, että kreikan kielen sanan stauros [tai stavros], joka esiintyy 27 kertaa Uudessa testamentissa, ainoa oikea käännös on paalu tai teloitus-/kidutuspaalu (eng. torture stake). Näin ei kuitenkaan ole, vaan Juutalaisten ajan kreikan kielessä stauros-sanaa käytettiin kuvaamaan I-seivästä tai puuta mutta myös muista monimutkaisemmista rakenteista kuten T- tai X-ristejä. Jokainen voi lisäksi kirjaston kirjahyllystä ottaa käteensä minkä tahansa kreikan kielen sanakirjan ja todeta, että käännösvaihtoehtoja sanalle stauros on useita. Arvostettu Oxford Greek-English-Greek kirja on tutustumisen arvoinen. Alla joitakin vaihtoehtoja tavallisesta sanakirjasta stauros-sanalle:Mitä itse raamatunkirjoittajat sitten sanoivat asiasta? He käyttivät kreikan kielen substantiivia stau·ros′ 27 kertaa ja verbiä stau·ro′ō 46 kertaa, syn·stau·ro′ō (etuliite syn ’yhteen’) 5 kertaa ja a·na·stau·ro′ō (a·na′ ’uudelleen’) kerran. Lisäksi he käyttivät 5 kertaa kreikkalaista sanaa ksy′lon ’puu’ siitä kidutusvälineestä, johon Jeesus naulattiin.
Stau·ros′ ei sisällä sen enempää klassisessa kreikassa kuin koineekreikassakaan ajatusta ”rististä”, joka olisi tehty kahdesta puusta. Se tarkoittaa vain pystysuoraa paalua, tankoa tai salkoa, jollaista voitiin käyttää aidan tai paaluvarustuksen tekemiseen.
Mutta toisaalta, voidaanhan me sitä miettiä onko olennaista kuoliko Jeesus ristillä vai paalussa. Itse kuolemisen kannalta varmaan aika epäolennaista. Mutta laajemmassa mittakaavassa, risti mielletään ympäri maailman vahvasti uskonnolliseksi tunnukseksi. Onko sun mielestä täysin epäolennaista onko kyseessä väärinkäsitys ja todellisuudessa meidän pitäisi ostella kultaisia paaluja kummilasten rippijuhliin, pitäiskö todellisuudessa tehdä paalunmerkkejä eikä ristinmerkkejä? Ei nyt ihan kokonaan joutavanpäiväinen kysymys.
Uskonnothan on jo määritelmällisesti huuhaata. Uskoa, siis perusteetonta uskoa. Ei tietoa. On muuten mielenkiintoista miten uskovaiset eivät vieläkään tiedä mitä raamatussa lukee, vaikka aikaa tulkita sitä kyllä on ollut.
Suomen ev.lut kirkko on vähän tylsä kun ne muuttaa mielipiteitään mielistelläkseen kansaa. Eivät he noudata raamatun sanomaa. Toisaalta, harva uskovainen edes yrittää noudattaa raamatun ohjeita. Uskonto lieneekin monelle helppo ratkaisu: aina voi luottaa johonkin isähahmoon jne. vaikka vittuilisi päin naamaa sille tekojensa kautta.
Uskonnothan on jo määritelmällisesti huuhaata. Uskoa, siis perusteetonta uskoa. Ei tietoa.
Se miksi kirkolla on aina ollut niin kova tarve sotkea raamattuun kaikki mahdollinen epäjumalien palvontaan liittyvä, on siinä että kirkko on saatanan synagoga.
Muutamia mainitakseni:
-joulu..
Kovin on huonolla pohjalla nuo kirkon kekkeröinnit.
Tässäkin asiassa täytyy muistaa, että Jumala on kaikkivaltias, eikä hänen ajatuksensa ole aina ihmisten ymmärrettävissä. "Oi sitä Jumalan rikkauden ja viisauden ja tiedon syvyyttä! Kuinka tutkimattomat ovat hänen tuomionsa ja käsittämättömät hänen tiensä!" (Room. 11:33).Joopa joo.. tuon kaiken tuuban vääntäminen Jumalasta joka sanoo olevansa rakkaus.. on kuvottavaa.
Kuinka rakkaudellista olisi piinata ihmistä joka elää vain alle sata vuotta.. ikuisesti?
Kyllähän ne vaan nyt on. Kaikki JT esittämät vastaväitteet kun on jo kumottu ajat sitten.Nuo eivät valitettavasti ole mitään raamatullisia faktoja, jos tarkastellaan muutamaa lainaamaasi raamatun paikkaa niin voit huomata itsekkin asiayhteyden verrannollisuuden:
"19*Tässä tilassa hän myös meni ja saarnasi vankilassa oleville hengille, 20*jotka olivat kerran olleet tottelemattomia, kun Jumalan kärsivällisyys odotti Nooan päivinä, jolloin rakennettiin arkkia, jossa muutamat, toisin sanoen kahdeksan sielua, vietiin turvallisesti veden läpi."
4:6*Tätä vartenhan hyvä uutinen julistettiin kuolleillekin, jotta heidät tuomittaisiin lihaan nähden ihmisten näkökannalta, mutta jotta he eläisivät henkeen nähden Jumalan näkökannalta.
Fil 1:21*Sillä minulle eläminen on Kristus ja kuoleminen voitto. 22*Mutta jos on määrä elää edelleen lihassa, niin tämä on työni hedelmää – ja kuitenkaan en tee tunnetuksi, kumman valitsen. 23*Olen painostuksen alaisena näiden kahden johdosta; mutta vapauttamista ja Kristuksen kanssa olemista haluan todella, sillä tämä on tietenkin paljon parempi.
Fil 3:20*"Mutta meidän kansalaisuutemme on taivaissa, mistä myös hartaasti odotamme pelastajaa, Herraa Jeesusta Kristusta, 21*joka muovaa uudelleen meidän nöyryytetyn ruumiimme loistoisan ruumiinsa mukaiseksi sen voiman vaikutuksella, jolla hän myös voi saattaa kaiken alaisuuteensa."
Taas kerran, Paavali puhuu omasta näkökulmastaan katsoen.. Hän ja kaikki alkuseurakunnan jäsenet kuuluivat tuohon pieneen joukkoon. Samoin kuin muissakin laittamissasi raamatun paikoissa
Mitä sanoo Efe 4:4*"On yksi ruumis ja yksi henki, samoin kuin teidät kutsuttiin yhdessä toivossakin, johon teidät kutsuttiin; 5*yksi Herra, yksi usko, yksi kaste; 6*yksi Jumala ja kaikkien Isä, joka on yli kaikkien ja kaikkien kautta ja kaikissa."
Tuossahan todetaan että kaikkien pelastukseen pääsevien tulee turvata Jeesuksen lunastusuhrin arvoon. (yksi toivo)
Daniel 12:1 "Ja siihen aikaan nousee Mikael, suuri ruhtinas, joka seisoo kansasi poikien puolella. Ja on oleva ahdingon aika, jollaista ei ole saatettu olemaan siitä saakka, kun yksikin kansakunta tuli olemaan, aina siihen aikaan asti. Ja siihen aikaan kansasi pääsee pakoon, jokainen, joka havaitaan kirjaan kirjoitetuksi. 2*Ja monet maan tomussa nukkuvista heräävät, toiset ajan hämärään asti kestävään elämään ja toiset häväistyksiin ja ajan hämärään asti kestävään inhoon."
Sananlaskut 10:7*"Vanhurskaan muisto saa siunauksen, mutta jumalattomien nimi mätänee."
10*"Ja Panettelija, joka heitä eksytti, heitettiin tuli- ja rikkijärveen, jossa sekä peto että väärä profeetta jo olivat, ja heitä piinataan yötä päivää aina ja ikuisesti."
Eipä tuossa ihmisistä puhuta mitään.. syy: ihminen kuolee niin siitä tulee multaa.. miten sä maatunutta kasaa piinaat mitenkään?
”Jos joku palvoo petoa ja sen kuvaa ja ottaa otsaansa tai käteensä merkin, 10*niin hän tulee myös juomaan Jumalan suuttumuksen viiniä, joka vuodatetaan laimentamattomana hänen vihastuksensa maljaan, ja häntä piinataan tulella ja rikillä pyhien enkelien nähden ja Karitsan nähden. 11*Ja heidän piinansa savu nousee aina ja ikuisesti, eikä heillä ole lepoa päivällä eikä yöllä, niillä, jotka palvovat petoa ja sen kuvaa, eikä kenelläkään, joka ottaa sen nimen merkin."
Jossain vikaa jos ei näe tässäkään vertauskuvallisuutta. Olkoon outo vertauskuva.. "Sillä elävät tietävät kuolevansa, mutta kuolleet eivät tiedä yhtään mitään, eikä heillä ole enää palkkaa, sillä heidän muistonsa on unohdettu."
Paavali puhuu omasta näkökannastaan katsoen, hän tiedosti kuuluvansa "pieneen joukkoon" ja hänen kaikki ponnistelunsa tähtäsivät siihen. Hän myös tiesi ettei voideltujen tarvitsisi odottaa harmagedonin jälkeiseen ylösnousemukseen asti vaan he tulisivat olemaan liharuumiinsa kuoltua henkipersoonia taivaassa.
”tänään”. Vaikka WH, Nestle-Aland ja UBS panevat kreikk. tekstiin pilkun ennen ”tänään”-sanaa, niin kreikk. unsiaalikäsikirjoituksissa ei käytetty pilkkuja. Tekstiyhteyden mukaisesti jätämme pilkun pois ”tänään”-sanan edeltä. Syc (400-luvulta) kääntää tämän tekstin: ”Aamen, minä sanon sinulle tänään, että minun kanssani tulet olemaan Eedenin puutarhassa.” (F. C. Burkitt, The Curetonian Version of the Four Gospels, I osa, Cambridge 1904.)
Risti LOL..
Mikäs tässä nyt sinusta viittaa siihen ettei olisi erikseen "pientä joukkoa" eri toivolla varustettuna ja "suurta joukko" omalla toivollaan varutettuna?
Katsoin myös esittämäsi ilmestyksen 19:1 Tämän jälkeen minä kuulin ikään kuin suuren ihmisjoukon kovan äänen sanovan taivaassa: ”Ylistäkää Jahia! Pelastus ja kunnia ja voima kuuluvat meidän Jumalallemme.
Enkä löydä siitäkään mitään sellaista mikä antaisi ymmärtää ihmisten menevän taivaaseen tai helvettiin.
”pois karsimiseen”, ”leikkaamiseen”. Kreik. ko′la·sin.
Mitä tuo kolasin meinaa jos saa kysyä?
Itse asiassa ya-ya copy-pastesi "perustelunsa" juuri kyseiseltä sivulta, ja minusta lainaamassani pätkässä todetaan ettei pelkästään kyseisten sanojen perusteella voi vetää kattavia johtopäätöksiä siitä, mihin tässä nyt sitten on ketäkin naulattu. Johonkin puiseen. En vedä johtopäätöksiä.ya-ya pistikin aika kattavat perustelut sille, että Jeesus ristiinaulittiin ristiin, eikä paaluun. Täältä voit lukea toki enemmänkin perusteluita - http://www.kotiposti.net/~raamattu/jt/oppi/risti/
Itse asiassa ya-ya copy-pastesi "perustelunsa" juuri kyseiseltä sivulta, ja minusta lainaamassani pätkässä todetaan ettei pelkästään kyseisten sanojen perusteella voi vetää kattavia johtopäätöksiä siitä, mihin tässä nyt sitten on ketäkin naulattu. Johonkin puiseen. En vedä johtopäätöksiä.
Toistan, en puhu itse muinais- enkä nykykreikkaa.