standing military press

  • Keskustelun aloittaja Keskustelun aloittaja Jkk
  • Aloitettu Aloitettu

3 kpl M-Nutrition MANIA!

LAADUKAS PWO

-40%

Jkk

Liittynyt
8.8.2003
Viestejä
1 003
Saattais sopia paremmin tonne aloittelijoiden puolelle (?) tai roskakoriin mut olisko jollain heittää "standing military press" eli pystypunnerrus tangolla seisaaltaan -liikkeelle osuvampaa nimeä? Hirveä kädenvääntö menossa aiheesta :hyper: Yks on sitä mieltä et liikkeen nimi on olympiapunnerrus, toisen mielestä sille ei muuta nimeä olekaan kuin juurikin tuo edellä mainittu hirveä suomennos (suurin osa meistä tekee tätä muuten tangon päällä seisoen :) : "pp tangolla seisten" lukee aika monen treenivihossa. Täältä tähän.
 
Luulisi, että olympiapunnerruksella viitattaisiin ennemmin vauhtipunnerrukseen. Vauhtipunnerrus on taas sitten aikas eri liike kuin pp tangolla seisten.
 
Eikä viitata, vaan olympiapunnerrus on entinen painonnoston kolmas laji, periaatteessa juurikin pystypunnerrus rinnalta rinnallevedon jälkeen. Vauhtipunnerrus eri asia, mutta olympiapunnerrus sinällään vaati tekniikkaa melkoisesti, joten ihan hyvin voi vaan sanoa että pystypunnerrus.
 
Pystypunnerrus se on. Oletuksena silloin on, että se tehdään tangolla ja seisaaltaan. Sitten tarvii lisätä sanoja, jos tehdään jollain muulla kuin tangolla tai jotenkin muutoin kuin seisaaltaan. Sotilaspunnerrus on vaan surkea suora suomennos.

Tässä Bill Starrin kirjoittama hyvä artikkeli tuosta "olympiapunnerruksesta" (lähde: startingstrenght.com)
http://startingstrength.com/articles/olympic_press_starr.pdf
 
Olisikohan nyt kuitenkaan noin.. mm. Pavel Tsatsouline mieltää Standing Military Pressin ja Pystypunnerruksen eri asioiksi jalkojen käytön osalta (Stanssin leveys). Siksi voisi olettaa, että Sotilaspunnerrus olisikin juuri korrekti termi. Nää nyt on aika pilkunviilausjuttuja, mutta kuitenkin.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom