BB PRO Marko Savolainen

En tiedä onko ollu aiemmin puhetta mutta mitäs Marko puuhastelee noin niinku elääkseen tällä hetkellä? Onko ollut työkuvioita vai keskitytty bisneskuvioihin?
Lisäravinnehommaa odotellaan, eli että saisi ekat kolme tuotetta ulos. Ja kahden viikon päästä menen Helsinkiin hiomaan valmennusjuttuja Tuomas Takalon kanssa.
 
10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Tuohon kieliasiaan, niin suomalaisethan on ihan vapaaehtoisesti luopumassa suomen kielestä ja vaihtamassa englantiin. Tämä näkyy jo selvästi korkeakoulutuksessa, joitain kursseja saa vain englanniksi (ja ihmiset lisää koko ajan englannin kielen sanoja puheeseensa) ja sieltä se leviää sitten alaspäin. Jotenkin huvittavaa, että monet tekee instapäivityksensäkin vain englanniksi vaikka kv. seuraajakuntaa ei kovin paljon ole eivätkä niistäkään kaikki edes osaa englantia. Uskoisin, että jo parin sukupolven jälkeen suomi on jäänyt sellaiseksi kyökkikieleksi jota puhuu vain "rahvas" ja harrastelijat, niin kuin Irlannissa iiri. Eli pitäisikö maahanmuuttajille opettaa englantia. Englantia puhuvat saavat parempaa kohteluakin.
Suomalaisten kielitaito on tosiaan köyhtynyt, se on lähinnä sitä englantia. Ennen opiskeltiin enemmän myös saksaa. Euroopassa on saksaa äidinkielenään puhuvia paljon enemmän kuin englantia.
Englanti on kansainvälinen kieli ja niin se tulee olemaan. Ei se puhuminen nyt mitään suomea saa unohtamaan .. harva englantia äidinkielekseen puhuva osaa näyttää tätä paikkaa edes kartalta
 
Uralin länsipuolella asuu karkeasti arvioituna n. 80% Venäjän asukkaista eli n. 100 miljoonaa asukasta. Lisäksi useissa Euroopan maissa on paljon venäjää äidinkielenään puhuvia.
Juu, mutta Venäjä on silti Venäjä, niin kulttuurin kuin taloudenkin puolesta ihan oma alueensa ja haluavat näköjään sellaisena pysyäkin. Venäjä toki on hyödyllinen kieli osata ajatellen kauppaa, tässä apuna on venäläistaustaiset suomalaiset. Venäjä on sen verran vaikea kieli, ettei sitä kannata pakolliseksi laittaa. Jos ei opi ruotsia, ei opi venäjääkään. Saksaahan puhutaan myös Itävallassa, Sveitsissä, P-Italiassa, Liechtensteinissa, Luxemburgissa, Belgiassa (näissä siis virallisen kielen asemassa) ja lisäksi on saksankielisiä vähemmistöjä Itä-Euroopassa. Monet venäläiset osaavat muuten juurikin saksaa, mm. Putin oikein hyvin. Mutta joo, ne opettelee kieliä keillä siihen kyvyt riittää, muille riittää rallienglanti aivan hyvin.
 
Kulttuuriset tekijät tässä toki vielä merkittävämpiä, harvempi eurooppalainen haluaa identifioitua siihen suuntaan, ja se toki näkyy kielivalinnoissakin.
Halu identifioitua johonkin suuntaan ei poista totuutta, että Suomi on kulttuurisesti jossakin idän ja lännen välimaastossa ja hyvä niin. Jotkut suomalaiset haluavat esim. kuvitella, että suomalaiset olivat viikinkejä. Tai että Suomi olisi osa Skandinaviaa.
 
Juu, mutta Venäjä on silti Venäjä, niin kulttuurin kuin taloudenkin puolesta ihan oma alueensa ja haluavat näköjään sellaisena pysyäkin. Venäjä toki on hyödyllinen kieli osata ajatellen kauppaa, tässä apuna on venäläistaustaiset suomalaiset. Venäjä on sen verran vaikea kieli, ettei sitä kannata pakolliseksi laittaa. Jos ei opi ruotsia, ei opi venäjääkään. Saksaahan puhutaan myös Itävallassa, Sveitsissä, P-Italiassa, Liechtensteinissa, Luxemburgissa, Belgiassa (näissä siis virallisen kielen asemassa) ja lisäksi on saksankielisiä vähemmistöjä Itä-Euroopassa. Monet venäläiset osaavat muuten juurikin saksaa, mm. Putin oikein hyvin. Mutta joo, ne opettelee kieliä keillä siihen kyvyt riittää, muille riittää rallienglanti aivan hyvin.
Mitä olen seurannut ulkomailla asuvia, niin kielen oppimiseen vaikuttaa tosi paljon lahjakkuus. Jotku oppivat vieraan kieleen suurin piirtein niin, että alkavat vain puhumaan tuota kieltä. Nämä ovat monesti puheliaita tarinan kertojia. Lahjattomien oppiminen riippuu todella paljon motivaatiosta ja tarpeesta. Itse olen käynyt yliopistoon asti kaikki pakolliset ruotsin kurssit ihan ok arvosanoin, mutta enpä voi väittää osaavani sitä kieltä. Sekin vähäinen kouluissa opittu taito on tehnyt tilaa niille kielille, joita olen tarvinnut työssä ja elämässäni ylipäätään. Venäjän opettelin työn ohessa aikuisella iällä, en lahjakkuuden vaan motivaation ajamana, ja sillä kyllä pystyn kommunikoimaan ihan hyvin. Venäjä on myös sellainen taito, jolla on minulle työmarkkinoilla arvoa ihan eri tavalla kuin ruotsilla olisi. Vaihtaisin ruotsin milloin vain johonkin lattarikielistä. Venäjä on Euroopassa todella iso kieli ja avaa enemmän ja vähemmän portteja koko 300 miljoonan ihmisen slaavilaiseen kieliperheeseen.

Saksa oli Neuvostoliitossa paljon opeteltu kieli, koska se järjestelmän mallimaa sekä monien palveluspaikka. DDR oli myös läntisin paikka, mihin kansalaisilla oli mahdollisuuksia päästä. Muurin purkamisen jälkeen kuitenkin englanti on ottanut saksan paikan Venäjällä. Neukkulassa oli aivan ymmärrettävää, ettei enkkua oikein viitsitty opetella, kun kellään muilla kuin vakoojilla ei ollut pääsyä englantia puhumaan. Saksaa puhuvat venäläiset ovat keskimäärin jo aika iäkkäitä ja heidänkin saksantaidot alkavat olemaan jo laimentuneet.

Vierastan koko pakollisen kielen termiä. Ei pakosta vaan omasta tahdosta. Suomen kannalta ei ole mitään järkeä tunkea ruotsia pakkopullana ja saada tarpeettoman paljon vastentahtoisesti sekä hyvin huonosti ruotsia puhuvia kansalaisia. Paljon toimivampaa olisi antaa koululaisten käyttää ruotsiin tuhlattu aika muiden kielien opetteluun. Motivaatio on jo heti parempi, kun pyödälle ei väkisin tungeta tarpeetonta ruotsia, vaan itse voi valita mieleisen kielen. Maan kannalta olisi ehdottoman fiksua veikta yhden ruotsin sijaan haravalla useita ruotsia hyödyllisempiä kieliä. Itse sijoittaisin ruotsin opeteltavien kielten listalla englannin, kiinan, venäjän, saksan ja noin neljän lattarikielen jälkeen jonon jatkoksi sijoille ynnä muut.

Rallienglannillakin tulee monesti toimeen, mutta minimit ylittävä kielitaito on hyvin selkeä tapa erottua massasta työmarkkinoilla.
 
Kulttuuriset tekijät tässä toki vielä merkittävämpiä, harvempi eurooppalainen haluaa identifioitua siihen suuntaan, ja se toki näkyy kielivalinnoissakin.
Tuollainen pelko on suuri sääli. Petään turhaan hölmöjä asioita. Ei venäjän opetteleminen tee kenestäkään venäläistä, kuten ei myöskään rallienglannin puhuminen tee kenestäkään Setä Samulia. Suomessa kun on jo natiiveja suomenruotsia puhujia melkoinen määrä, niin nollasta aloittavalla on varsin heikko lähtöasetelma tuossa kisassa. Monien ruotsia suurempien kielten kanssa on taasen aivan eri tilanne.
 
Jos tänne muutetaan niin kyllä suomen kieli pitäisi opetella pärjää engalnnilla tai ei.
Olen myös samaa mieltä siitä, että kannattaisi opetella suomen tai ruotsin kieli. Mut se on jokaisen oma asia, mitä kieliä haluaa opetella. Ei kukaan meistä edes suostuisi tekemään niitä duuneja, mitä noi kielitaidottomat tekee. Toki on poikkeuksiakin. Itse tunnen muutamia henkilöitä ketkä ovat erittäin menestyneitä, vaikka eivät ole useiden vuosienkaan jälkeen jaksaneet opetella suomea.
 
Viimeksi muokannut ylläpidon jäsen:
Moni korkeasti koulutettu maahanmuuttaja (maahanmuuttajat yleistetään liikaa pakolaisiin) ei suomea osaa tai ole viitsinyt opetella. Syynä, että työpaikalla se työkieli on englanti, työkavereina muita maahanmuuttajia ja ne suomalaisetkin osaavat hyvin englantia (esim. tietotekniikkayhtiöt, yliopistot). En usko, että kiinan osaaminen yleistyy. Pääsyynä heidän kirjoitusjärjestelmänsä. Hankaluutta lisää se, että sanan merkitys riippuu ns. sävelkulusta (nouseva, laskeva, tasainen). Tunsin yhden kiinalaisen insinöörin ja kysyin häneltä, montako merkkiä osaa ja vastaus oli 5000, kahdella ja puolella tuhannellakin jo kuulemma pärjää. Harva osaa 10 000 tai enemmän. Vuosia Suomessa asunut puhui erinomaista englantia, suomen kirjakieltä osasi jonkun verran mutta puhekieltä hän ei pystynyt oikein seuraamaan.
 
...Ei kukaan meistä edes suostuisi tekemään niitä duuneja, mitä noi kielitaidottomat tekee....

Selvennätkö tätä mietettä?

Asiahan ei sinänsä kuulu Savolaisen ketjuun. Mutta kun munkin persreiällä on mielipide, niin sen kirjoitan.
Mun mielestä jokaisella maalla pitäisi olla käytäntö niin, että jos siihen maahan muuttaa niin pitäisi sen muuttajan opetella se kieli. Aivan sama missä päin maailmaa. Jos minä muuttaisin ruotsiin, niin pyrkisin opettelemaan ruotsin, venäjällä venäjän, saksassa saksan. Ainakin yrittäisin. Ja luultavasti vuosien jälkeen osaisin.

täten turhat "väärinymmärrykset" vähenisi keskimäärin.
 
Selvennätkö tätä mietettä?

Asiahan ei sinänsä kuulu Savolaisen ketjuun. Mutta kun munkin persreiällä on mielipide, niin sen kirjoitan.
Mun mielestä jokaisella maalla pitäisi olla käytäntö niin, että jos siihen maahan muuttaa niin pitäisi sen muuttajan opetella se kieli. Aivan sama missä päin maailmaa. Jos minä muuttaisin ruotsiin, niin pyrkisin opettelemaan ruotsin, venäjällä venäjän, saksassa saksan. Ainakin yrittäisin. Ja luultavasti vuosien jälkeen osaisin.

täten turhat "väärinymmärrykset" vähenisi keskimäärin.
Minunkin mielestä kannattaisi opetella paikallinen kieli, mihin ikinä muuttaakaan. Kielitaidottomana ei saa niin hyviä työpaikkoja. MUTTA jos joku jostakin syystä ei opi tai halua opiskella kieltä, niin mitä se on sulta pois? Siinähän siivoilee vessoja ja poimii marjoja.
 
Mikähän logiikka teillä tuossa on, että kaikkien pitää opetella paikallisen maan kieli? Voisiko joku perustella.

Eikö fiksumpaa olisi käyttää voimavaroja siihen, että jengi työllistyy. Nykyään todella monissa ammateissa pärjää ilman Suomea. Toki jos halua työllistyä alalle, jossa vaaditaan suomea niin sittenhän se pitää opetella.
 
Minunkin mielestä kannattaisi opetella paikallinen kieli, mihin ikinä muuttaakaan. Kielitaidottomana ei saa niin hyviä työpaikkoja. MUTTA jos joku jostakin syystä ei opi tai halua opiskella kieltä, niin mitä se on sulta pois? Siinähän siivoilee vessoja ja poimii marjoja.

tilastojen perusteella vain näyttää siltä, että vessojen siivouksen sijaan iso osa näistä kielitaidottomista maahanmuuttajista nauttiikin suomen sosiaaliturvan hedelmistä. Näin ollen se on meiltä kaikilta pois, kun tullaan suomeen, mutta ei integroiduta työelämään eikä opetella kieltä.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom