Originally posted by PF-boi Mun mielestä Halmeen kirjassa kerrotaan hyvin miten tämä asia on mennyt loukkaavaksi... naapuri sana ei ole loukkaava mutta siitä on tehty loukkaava sana koska kaikki käyttää sitä semmoisissa paikoissa että "mustat" ovat ottaneet siitä halveksittavan sanan... lukekaan ihmeessä kaikki se halmee kirja taisi olla se jälkimmäinen eli Tuomiopäivä siinä on asiaa kerrakseen... :whip:
Originally posted by AKV Kaipa sitä on maailmassa suurempiakin syntejä kuin sanan "naapuri" käyttö. Mutta jos se jotakuta loukkaa, niin jättää sitten käyttämättä. Tilanteesta ja henkilöstähän se riippuu.
Niin, voi kun asia olisikin vain tuolla lailla eli vain moraalisen vastuun varassa. Pat vii hääv tis ting koolt sananvapaus täällä Suomessa. Se tarkoittaa sitä, että sanomisistaan voi joutua vastaamaan oikeudessa. :(
Ja Toni Halme lainasi tuon taas muistaakseni Nixonilta. Nopeasti googlettamalla en löytänyt tarkempaa viitettä mutta muistan satavarmasti lukeneeni tuon jostakin Nixonia lainaavasta tekstistä. Tonilta olisi reilua laittaa kanssa omaan tunnariinsa lähdeviite. "God Forgives, I Don't"
Originally posted by billy_boy Itseasiassa lainaus Jumala armahtaa, minä en tulee epäsuorasti Rambo III:sta. Jossa mainitaan että Jumala armahtaa Rambo ei!!
[RAUTALANKAA]
Nixon oli pressa tammikuusta 1969 -> Elokuu 1974 (Watergate). Rambo III taas tuli levitykseen 1988. Ramboon on siis lainattu Nixonia. Aina tulee käyttää alkuperäistälähdettä. Toki en voi olla varma ettei Nixon taas lainannut lausetta muualta.
[/RAUTALANKAA]
Tästä samasta asiasta olen joskus aikasemminki tapellut. Edelleen sama kanta:
naapuri ei ole suomenkielessä mitenkään loukkaava ilmaus ja sitä pitäisi pystyä käyttämään. Osa kuitenkin tuntuu ottavan sen loukkauksena, koska vähän vastaavat sanat saattavat muissa kielissä olla haukkumasanoja. Minä olen kuitenkin sitä mieltä, että me asutaan Suomessa ja täällä puhutaan suomea. Ja tänne muuttavien pitäisi kunnioittaa tätä meidän kieltä niin paljon, etteivät alkaisi keksimään suomen kielen sanoille uusia merkityksiä. Siis niiden ketkä on puhuneet suomea syntymästään lähtien pitäisi pystyä päättämään mitä suomen kielen sanat tarkoittavat. En minä itsekkään oleta, että muuttaessani toiseen maahan voisin alkaa kertomaan sen maan asukkaille, mitä heidän kielensä sanat tarkoittavat.
Olenpa kuullut jonkun tummaihoisen sanoneen että sana naapuri ei sinänsä haittaa, vaan tapa jolla se sanotaan merkitsee. Toisaalta, pakkoko sitä sanaa on käyttää? Eri asia jos tahallaan haluaa ärsyttää..
Okei, nimitys ON loukkaava jos se ketä nimitetään ottaa sen loukkaavana. Mikä ei muuten TODELLAKAAN tarkota ettei kellään ois oikeutta käyttää sitä nimitystä. Neekerit on neekereitä vaikkei ne haluis et niitä sanotaan siksi. Mäki oon ihminen vaikken haluis et mua sanotaan sellaseks ja mieskin oon vaikka ne on molemmat aika loukkaavia nimityksiä.
Niin. Eikös ameriikassa käytetä edelleen neekereistä sanaa negro(muiden ohella), joka suomentuu mielestäni neekeriksi. Eri asia ja loukkaava taas on nigger eli "nekru"
Originally posted by kilkkinen Niin. Eikös ameriikassa käytetä edelleen neekereistä sanaa negro(muiden ohella), joka suomentuu mielestäni neekeriksi. Eri asia ja loukkaava taas on nigger eli "nekru"
Originally posted by baarikello Niin, voi kun asia olisikin vain tuolla lailla eli vain moraalisen vastuun varassa. Pat vii hääv tis ting koolt sananvapaus täällä Suomessa. Se tarkoittaa sitä, että sanomisistaan voi joutua vastaamaan oikeudessa. :(