Ehotuksia tatskatekstiks?

  • Keskustelun aloittaja Keskustelun aloittaja Jeps
  • Aloitettu Aloitettu
frendini otti kissan kokoisilla (gootti?)kirjaimilla sukunimensä selkään. Siis koko selän levyinen tatska (olkapäistä olkapäihin). Kuullostaa älyttömältä, mutta oli yllättävän siisti.. ;)
 
10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
En ole jaksanut lukea threadia läpi onko tätä jo ehdotettu, mutta kuten Lemmyllä: "Born to lose, live to win" ja pataässän kuva kyynärvarteen... :D
 
taisto sanoi:
Hasta = Johonkin asti
La Victoria = Voitto
Siempre = Aina

Eli "Hasta la victoria siempre" = "Aina voittoon asti". Tuossa lauseessa on hieman politiikkaa sisällä, kannattaa miettiä haluaako kantaa kommunististä lausetta koko elämänsä. Huomaa "hasta" ja "la" väli.
Mites jos tota muuttais et "aina kuolemaan asti" tyyliin..? Mites se menis?
"Hasta......?......Siempre"
 
Mun mielestä kaikki tekstit tatskoissa on perseestä. Kaikista keijointa on just tuo teennäinen espanja jota joutuu aina selittelemään jollekin, miksi vitussa kukaan haluaa itseensä mexikaanoghettopaskiaisen kulttuuriperimää tuossa muodossa? Ainoastaan "Made in Finland" hakkaa nuo huvittavuudessaan. Wallu Valpiolla on ainut hyvä tatskateksti tosin siinäkin kusee fontti aika raskaasti :zzzz:
 
keijo s sanoi:
Mun mielestä kaikki tekstit tatskoissa on perseestä... ....kusee fontti aika raskaasti :zzzz:
Makuasioita sanoi koiruus, kun... Ei vaan, mä taas tykkään nimenomaan tekstitatskoista todella paljon. Toki siinä tekstissä saa jotain ideaa/taustaa olla...
Luultavasti, kun joskus on taas "ylimääräistä" rahaa ja otan uuden tatuoinnin, niin joku teksti se tulee olemaan. Ideoita on jo paljon.
 
Tanu sanoi:
Mites jos tota muuttais et "aina kuolemaan asti" tyyliin..? Mites se menis?
"Hasta......?......Siempre"
Olisko "Hasta la muerte siempre". Muerte oli muistaakseni kuolema (älä kuitenkaan tämän perusteella tikkaa fonttia nahkaan :D).

Hyvä teksti olisi myös "Mucho trabaho, bochito dinero" (Paljon työtä, vähän rahaa). Trabaho lausutaan travaho ja muuten se meneekin niinku lukee.
 
Niille jotka eivät ole vielä käyneet armeijaa: Aja itsesi hyvissä ajoin ennen inttiin menoa kaljuksi. Tatuoi takaraivoon jokin anarkistinen tai rivo viesti. Anna hiusten kasvaa sen ylle. Seuraa reaktioita, kun sinut pakkoparturoidaan.
 
Pohjalaisille suosittelen:

Notta Ristus
 
Proteos sanoi:
Olisko "Hasta la muerte siempre". Muerte oli muistaakseni kuolema (älä kuitenkaan tämän perusteella tikkaa fonttia nahkaan :D).

Hyvä teksti olisi myös "Mucho trabaho, bochito dinero" (Paljon työtä, vähän rahaa). Trabaho lausutaan travaho ja muuten se meneekin niinku lukee.

"Mucho trabajo, poquito dinero" voisi kuitenkin olla hieman parempi.

Mucho = Paljon
El trabajo = Työ
poco = vähän => poquito = "pieni vähän", pikkuisen
El dinero = raha

Korjasin ihan vain varmuuden vuoksi edes kirjaimet oikein.
 
Nykyään ollaan ylitetty se raja että tatuoinneilla ei enää erotuta.

Nykyään ilman tatuointi olevat ovat niitä kovia jätkiä.

Vielä on pakko mainita että mahtaa teitä tribaalitatuoituja kavereita viiksettää viiden vuoden päästä kun jokaisella jampalla ja niiden veljellä on trbilaalitatska.

Oli varmaan kova sana ottaa tribaaliköynnös olkavarteen kymmenen vuotta sitten.
Nykyään on se on kärsinyt kovemman luokan inflaation.
 
taisto sanoi:
"Mucho trabajo, poquito dinero" voisi kuitenkin olla hieman parempi.

Mucho = Paljon
El trabajo = Työ
poco = vähän => poquito = "pieni vähän", pikkuisen
El dinero = raha

Korjasin ihan vain varmuuden vuoksi edes kirjaimet oikein.
Heh.. juu hyvä ku korjasit. Tuskin ketään kättään ehti vielä tossa ajassa tikkaamaan pilalle. Kuulin ton paikallisilta jenkeiltä jotka puhui englantia ja epsanjaa, joten ei tullu kielioppi ihan perille asti... :lol2:
 
tarkemo sanoi:
Nykyään ollaan ylitetty se raja että tatuoinneilla ei enää erotuta.

Nykyään ilman tatuointi olevat ovat niitä kovia jätkiä.

Vielä on pakko mainita että mahtaa teitä tribaalitatuoituja kavereita viiksettää viiden vuoden päästä kun jokaisella jampalla ja niiden veljellä on trbilaalitatska.

Oli varmaan kova sana ottaa tribaaliköynnös olkavarteen kymmenen vuotta sitten.
Nykyään on se on kärsinyt kovemman luokan inflaation.
Kovemmasta jätkästä nyt en tiiä mutta tuo on totta että jos nykyään haluaa erottua massasta niin ei kannata tauointia ottaa :)(tuskin moni sitä kyllä sen takia edes ottaa että erottuis) tai sitten ottaa koko kropan täyteen kuvia niin silloin ainakin erottuu jos sitä haluaa. Mua ei harmita tribaali tatskat vaikka niitä on jokaisella, jos ois ankkuri kädessä niin se kyllä sapettas :D
 
Ripe sanoi:
Onhan se tietenkin erittäin suuri todennäköisyys, että Ylä-kiimingin kuntosalin saunassa vastaan tulee muinaisarabian-tuntija tai kanjia sujuvasti kirjoittava pikku-kinkki. :rolleyes:

Eikö Ylikiimingin :rock:
 
neutraali jos ois ankkuri kädessä niin se kyllä sapettas :D[/QUOTE sanoi:
Ankkurihan olisi todella kovan jätkän merkki.

Silloin aikoinaan kun kaikilla pelleillä ei ollut tatuointia, oli merimies tatskoissa munaa. Ankkurit, ruorit ja laivankuvat olivat kuvia eletystä elämästä. Niistä pystyi lukemaan kaverin historian.

Harva tribaalipelle on käynyt tahitilla hakemassa elämänkokemuksen lisäksi siitä kertovat tatuoinnin. Tribaaliköynnökset harvemmin kertovat mitään kaverista.
 
Kovat jätkät on ilman kuvia.
Mut jos ottaisin, oon jo vuosia miettinyt, että laittaisin latinaksi "Kivun kautta voittoon". Goottikirjaimin tietty. Sanakirjasta ei oo apua, ku en osaa kielioppia/taivutusta. Eli osaako joku kääntää latinaksi? Kiitos!
 
Proteos sanoi:
Olisko "Hasta la muerte siempre". Muerte oli muistaakseni kuolema (älä kuitenkaan tämän perusteella tikkaa fonttia nahkaan :D).

Hyvä teksti olisi myös "Mucho trabaho, bochito dinero" (Paljon työtä, vähän rahaa). Trabaho lausutaan travaho ja muuten se meneekin niinku lukee.
No en ole mitää tatuointia ottamassa, tai en tiedä... :D toho vois kyllä soveltaa viel lisää erilaisia sanoja, jos vaa mielee tulee? Miun mielestä Tony Halmeen "Via Dolorosa" on kyl aika hyvä, mut ei kyl sovi meikäläiselle ja on typerää matkia..
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom