Älä sano näin

NIINKU

"Se on niinku valmis, mutta eihän sitä niinku voi tietää toimiikse!"

Mikä v*tun "niinku"???
Ei helvetti :wall:

NiinkÖ!!!!!!1111 :wall: Ö Ö Ö Ö !!!! PERKELE!

Esim. "Ja sit silleen niinkÖ tultiin sielt tunnelist." Ja sitten kaveri kysyy varmaa vielä perään että "niinkÖÖÖÖ!?!?"
 
10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
:curs:
Tuo hokema "niinku" pitäs kieltää lailla!!!
:curs:
 
Tuota "niinkuttelua" hoetaan nykyään joka kolmannen sanan jälkeen.
Toinen mikä jurpii on kun yhdessä lauseessa on kolme kertaa "emmä tiiä".
 
Kuvatredeihin viljetyt kommentit "keep on pumping" ja tuohon lisäksi vielä se saatanan kippishymiö saa kyrvän kasvamaan otsaan.
 
Edukas. Mikä helvetin EDUKAS???? Edullinen, kyllä, mutta mistä se on saanut tuollaisen oudon muodon?

Toinen ärsyttävä tapa on jättää pudottamatta tuplakonsonanteista toinen pois sanaa taivutettaessa: varTTin päästä, RiiTTan luona.

Savolaisena myös ikivanhat kuittailut eivät jaksa naurattaa: kun sanon ettei ulkona sa(d)a, ja joku kysyy mitä siellä ei saa. Prkl. Ei kukaan savolainen sano "sada". Joko sattaa tai ei saa. Piste. :D Aika hyvin minäkin osaan tarvittaessa murteeni peittää, mutta tässä paljastun aina.

Sitä en ymmärrä, miksi lehdissä edelleen lukee esim. sablon. Eikö se ole sapluuna suomeksi?
 
assis: sanotko myös "emmie kehtoo", kun tarkoitat "mä en jaksa"? ei näin :D

Savolaisena en sano "mie", se on karjalaisten heiniä. Fraasi kuuluu savolaisittain "emmää kehtaa" (kaupunkilaisena en harrasta noita vokaalimuunnoksia). Mutta kyllä, käytän kehtaa-verbiä merkityksessä "viitsiä". Kyse ei varsinaisesti ole siis murresanasta, vaan siitä että sanalla on eri puolella Suomea eri merkitys. Tai siis savossa sillä on molemmat merkitykset. Suunnilleen samanlainen tapaus kuin sana tuima ruuasta puhuttaessa: Itä-Suomessa ruoka on tuimaa, kun siinä ei ole riittävästi suolaa ja Länsi-Suomessa tuimassa ruuassa on liikaa suolaa. Onhan näitä.

Edit: kehtaa-sanasta on myös loistava johdos "kehtuuttaa", jonka vertaista en ole muissa murteissa tavannut. "Mua kehtuuttaa" ts. ei huvita tehdä (jotain/ mitään). Kehtuuttaa lähtee kauppaan.
 
Faija on Imatralta ja sanoo "emmä kehtaa" tai "emmä raaski", kun tarkoittaa "en jaksa" tai en viitsi". :D

Vietin kerran muutaman viikon skidinä mummolassa Imatralla ja Turkuun takas tullessani käytin sanaa "mie" vähän aikaa, koska se oli niin helppoa ja sutjakasta töksäyttää. Siihen ärrävikainen ja kierosilmäinen ex-kaverini sanoi "miksää puhut tulun mulletta"? Nokkela kun oli...
 
Limetin värinen paita voi olla, ei limen.

Sitä limeä nyt on vaan käytetty niin helvetin kauan että se on olevinaan jo suomea, vaikka on niin sanottua "äpäräsuomea"

En nää mitään eroa limenvärisellä paidalla tai lemoninvärisillä housuilla.

Kysykää kielitoimistolta. Ite en viitti kun tiedän kysymättäkin.

Mutta jos pidätte tiukasti kiinni limenväristä, niin miltä se "limen" käyttäminen ruoan laitossa uppoaa teihin?
http://fi.wikipedia.org/wiki/Lime_%28v%C3%A4ri%29
Voihan se paita olla limetin värinen, eli saman värinen kun limettikin on. Väri silti on lime.
 
Edit: kehtaa-sanasta on myös loistava johdos "kehtuuttaa", jonka vertaista en ole muissa murteissa tavannut. "Mua kehtuuttaa" ts. ei huvita tehdä (jotain/ mitään). Kehtuuttaa lähtee kauppaan.

Tästäkö se ilmaisu "ketuttaa" sitten on peräisin? Ketuttaa lähteä kauppaan, ts. ärsyttää lähteä kauppaan.
 
Fraasi kuuluu savolaisittain "emmää kehtaa" (kaupunkilaisena en harrasta noita vokaalimuunnoksia).

Eihän se sit oo mitää kunnon murretta :D Jotai uussavoo/yleiskieltä.
Piitteehä sitä huastaa ku savolaenen jos savvoo sannoo huastelevansa. Hauskan kuulosta kun mummo puhuu sitä murretta luontaisesti "Hilijoo nyt siellä." Sano että alussa ei tajunu mitää muitten puheest kun tuli tänne seudulle ja tais olla toistepäiki.

PS. ;)
 
Eihän se sit oo mitää kunnon murretta :D Jotai uussavoo/yleiskieltä.
Piitteehä sitä huastaa ku savolaenen jos savvoo sannoo huastelevansa. Hauskan kuulosta kun mummo puhuu sitä murretta luontaisesti "Hilijoo nyt siellä." Sano että alussa ei tajunu mitää muitten puheest kun tuli tänne seudulle ja tais olla toistepäiki.

PS. ;)


No ei tuo iha ehtoo savvoo olluna.. ;) ;)
 
Aevan niin =o Helevetti ku on nämä taejot vähän roosteessa taeppa ee niin vähhääkää ku en minä Savon seuvulla asu enkä ies ou tääsin savolaenen.
Huostooha se oes pitänä olla.

Tosin savon murteesta on paljon erilaisia muotoja paikkakunnasta riippuen. En tosin tiiä puhuuko niitä mummoja ja pappoja lukuunottamatta enää kukaa oikeen sitä orgineelliä murretta.
 
Tosin savon murteesta on paljon erilaisia muotoja paikkakunnasta riippuen. En tosin tiiä puhuuko niitä mummoja ja pappoja lukuunottamatta enää kukaa oikeen sitä orgineelliä murretta.[/QUOTE]


Käsittääkseni se on "huastoo",mut kuten sanoit,alueellisia eroja löytyy.
Parasta murretta kuulee vanhemmilta,maaseudulla eläneiltä ihmisiltä. Ei ole joutavan päiväiset slangisanat tarttuneet sotkemaan hienoa murretta.
 
Huastoohan se olikin... :david: :(
Nimittäin karjalaisittain haastaa niin savolaisittain luonnollisesti huastoo.
 
Omassa puheessa nämä tuntuu ärsyttävän muita (siksi käytänkin niitä):
-eltata
-Pian aikaa
-Vasiten (=huvikseen,muuten vaan)
-sekuko (=muuten vaan)


Sanoja tai sanontoja jotka ärsyttää:
-Limpata (viikata)
-Elpata (makoilla)
-irc kautta tulleet lyhenteet
-Mässy <-- pahin
-Rollo (lyhenne Rovaniemestä)
-Sidukka
-Protsku
-Mättö (jos tarkoitetaan ruokaa)
-Tiiäkkö mitä tai tiätsää <- jos joku noin alottaa puheen niin vastaan että "tiedän" ja kävelen pois
-Bisse
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom