- Liittynyt
- 21.4.2004
- Viestejä
- 424
- Ikä
- 36
Minua ärsyttää nuo englanninkieliset sanat, joille ON olemassa täysin järkevä suomenkielinen sana. Esimerkki:
Thread = ketju, viestiketju
Postaus = viesti "X:n tuhannes postaus!!11" ---> "X:n tuhannes viesti!"
Tämä koskee vain niitä sanoja, joille on hyvä suomennos. Ja älkää närkästykö, jos nuo suomennokset eivät ole teidän mielestänne hyviä. Aivan sama mitä suomennosta käytätte, kunhan ei käytettäisi noita englanninkielisiä.
Kyllä, olen käyttänyt noita itsekin, saatte haukkua pystyyn, jos vielä itse sorrun noihin!
Ihan totta, sama sivistyssanat, joille on suomalainen vastine joka tarkoittaa täysin samaa, mutta vain pakko käyttää että kuulostaisi vakuuttavammalta.