Älä sano näin

10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Ja tästä vielä kamalampi versio, eli kotoonta. Samaa sarjaa kuin "takaanta". Missä päin Suomea näin puhutaan?

Tirsk! Kohta on Oulun miehen ovella isoa ukkoa Riku Kiristä lähtien :D. Joo, ei kuullosta hyvältä mutta pitää antaa murteelle tilaa.

Murresanonnat joskus menee, mutta yleiskieliset muotihölinät ja vieraskäännökset saisi jättää sanomatta.
 
Mä en ihan ymmärrä, miten matemaatikot liittyy tähän, mut kyllä. Samaa kastia on esimerkiks "kehoittaa".

Opin tuon samastamisversion matematiikan yliopisto-opinnoissa. Sitä ennen olin käyttänyt samaistamista :)

Kysehän tuossa on aika lailla mielivaltaisesta valinnasta, joka on kielenhuollossa nyt satuttu tekemään näin päin. Mitään syvempää merkitystä sillä ei ole. Ks. esim. http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=1894
 
Kysehän tuossa on aika lailla mielivaltaisesta valinnasta, joka on kielenhuollossa nyt satuttu tekemään näin päin. Mitään syvempää merkitystä sillä ei ole. Ks. esim. http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=1894
Nus, nus, itseasiassa molemmat kirjoitusmuodot ovat oikein, mutta kielilautakunnan superautistien mielestä on suositeltavaa kirjoittaa ilman ii:tä.

Lähde: http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=266

Nimimerkki kierojalan hermot taitavat olla vähän liian kireällä, jos tälläinen pikkujuttu aiheuttaa suuria tunteita. :D
 
Nus, nus, itseasiassa molemmat kirjoitusmuodot ovat oikein, mutta kielilautakunnan superautistien mielestä on suositeltavaa kirjoittaa ilman ii:tä.

Lähde: http://www.kielikello.fi/index.php?mid=2&pid=11&aid=266

Nimimerkki kierojalan hermot taitavat olla vähän liian kireällä, jos tälläinen pikkujuttu aiheuttaa suuria tunteita. :D

Joo, myönnettäköön :D Ei tällaset asiat mee tunteisiin normaalisti.
 
Suomi on monipuolinen kieli, joten kaikki (amerikan) englantilaiset sanat ja "puoli" (amerikan) englantilaiset sanat pistävät sapen kiehumaan,
sillä:
"Come on, tällä palstalla on eniten em. puhetta I mean DAAH! Minkä takia? Siis WTF?
IMO ehkä joku vaan seivaa jotain juttua jos on perhaps, jossain videossa tehnyt esim. Push-Upia väärin siis ihan totally wrong.
Don't understand!

Eli mielestäni puhutaan joko suomenkieltä tai amerikkaa ei molempia sekaisin - meinaan että I'm getting confused - kumpikin luistaa minulta, olen fluent in english, but anyway en anna asian enempää häiritä. Kuten sanonta menee - Everybody's got they own way!"


(Eikä nillitystä kitjoitusvireistä, you mothers!)
 
'Koska' -sanan käyttö niin, että voidaan jostain syystä jättää lause kieliopillisesti oudoksi. Ei esimerkiksi sanota "Menen syömään, koska minulla on nälkä" vaan "Menen syömään. Koska nälkä". Tai "Olen dieetillä, enkä tämän takia voi tulla tänään ulos syömään" vs "En voi tulla tänään ulos syömään. Koska dieetti." Ai että kun on hölmön kuuloista, etenkin aikuisten puheessa kyllä särähtää :D
 
Suomi on monipuolinen kieli, joten kaikki (amerikan) englantilaiset sanat ja "puoli" (amerikan) englantilaiset sanat pistävät sapen kiehumaan,
sillä:
"Come on, tällä palstalla on eniten em. puhetta I mean DAAH! Minkä takia? Siis WTF?
IMO ehkä joku vaan seivaa jotain juttua jos on perhaps, jossain videossa tehnyt esim. Push-Upia väärin siis ihan totally wrong.
Don't understand!

Eli mielestäni puhutaan joko suomenkieltä tai amerikkaa ei molempia sekaisin - meinaan että I'm getting confused - kumpikin luistaa minulta, olen fluent in english, but anyway en anna asian enempää häiritä. Kuten sanonta menee - Everybody's got they own way!"


(Eikä nillitystä kitjoitusvireistä, you mothers!)
Tuotakin voi tehdä oikein tai juntisti, ei siinä mitään jos käyttää englantia, se on kuitenkin se kansainvälisin kieli mutta jos sillä aletaan elvistelemään jollain muutamalla muotijutulla mitä on vastikään netistä opittu niin...
 
Jo mainittu koska + substantiivi -yhdistelmä on aivan kamala tapa. Lisäksi inhoan suuresti "Miten meni niinku omasta mielestä?" -fraasia. Jonkin aikaa minua on myös ärsyttänyt mahdottomaksi mennyt tarina-sanan ryöstöviljely urheilutoimittajien keskuudessa, esim.: "Playoffeissa kirjoitetaa hienoa tarinaa" tai "Pikkuleijonien huikea kasvutarina".

On turha mainita, miten paljon minua ärsyttää "bro'n" käyttö nykyteinien ja vähän vanhempienkin keskuudessa. Maahanmuuttajanuorten yleisesti käyttämä "Vannon mutsin pään nimeen!" on yksi kamalimpia 2010-luvulla kehittyneitä ilmaisuja. Ja mitä tulee punttihommiin, en voi olla kiehumatta, kun nuoret jannut tulevat salille tekemään "squattia" tai kun heillä on "chestday".
 
Tiedättekö kun esimiehet käyttää ns hampurilaismallia ?
Itse käynyt esimiesvalmennuksen ja oppinut sieltä noita malleja miten toimitaan alaisten kanssa. Nykyään alkaa verenpaineet nousta aina jos oon saamassa palautetta jostain ja se alkaa "positiivisella palautteella"
Esim : " Tosi hienoo duunia ottopotto siellä, yks juttu kuitenkin mikä" äääh suoraan asiaan vaan! :oujee:
 
Mä luulin että ihmiset jotka kirjoittaa "siintä" kun pitäisi kirjoittaa "siitä" eivät vain osaa kirjoittaa, mutta tapasin henkilön joka puhuu noin. Hyvin hämmentävää.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom