Deleted member 56124
tääl on dissattu mun nimimerkki iha maanrakoo :(
varmaan ihan aiheestakin..
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
tääl on dissattu mun nimimerkki iha maanrakoo :(
tääl on dissattu mun nimimerkki iha maanrakoo :(
"Mää oon kännissä, missä sää oot?"
Mua ärsyttää suunnattomasti, kun nykyään on niin muodikasta mukamas käyttää sanan muutama tilalla aina "x kappaletta" tai "n vuotta".
tääl on dissattu mun nimimerkki iha maanrakoo :(
Lisäksi ärsyttää joidenkin pakkomielle käyttää jotain "nönnönnöötä" toisen henkilön nimen sijasta. Intissähän tuota skapparit hokivat, kun heidän verbaalinen lahjakkuus ei parempaan riittänyt, mutta pitääkö nyt ihmisten väkisin sitä matkia joka paikassa. Kaiken lisäks tuo "nönnönnöö" kuulostaa imo hieman toista henkilöä alistavalta ilmaisulta.
Jep, tiesin kyllä, että se tulee todennäköisesti tuosta N.N.:stä, mutta ainakin omaan korvaan tuo maininta "nönnönnöö" kuulostaa vähän samalta kuin "blaablaa" eikä kyllä mitenkään kovin fiksulta. Toki joku voi nähdä asian toisinkin, mutta tämä nyt vain on mun mielipide.N.N. = Nomen nescio = nimi tuntematon. Käytetään, kun johonkin tehtävään tarvitaan joku, vielä nimeämätön henkilö. Yleinen tapa, ja skapparit ovat olleet hyvinkin sivistyneitä kun ovat käyttäneet tuota jonkin geneerisen virtasen sijasta.
En oo kuullut mutta nään kyllä heti punaista jos ilmaisulla "x kappaletta" tarkoitetaan muutamaa eikä täysin epämääräistä määrää.
Ja "ännännen vuoden opiskelija" ja muut vastaavat opiskeluvuosiin liittyvät ovat ainoat missä oon kuullut N-muuttujaa käytettävän.
Lisäksi ärsyttää joidenkin pakkomielle käyttää jotain "nönnönnöötä" toisen henkilön nimen sijasta. Intissähän tuota skapparit hokivat, kun heidän verbaalinen lahjakkuus ei parempaan riittänyt, mutta pitääkö nyt ihmisten väkisin sitä matkia joka paikassa. Kaiken lisäks tuo "nönnönnöö" kuulostaa imo hieman toista henkilöä alistavalta ilmaisulta.
Jep, tiesin kyllä, että se tulee todennäköisesti tuosta N.N.:stä, mutta ainakin omaan korvaan tuo maininta "nönnönnöö"
Juuri niin, ja se siinä allekirjoittanutta ärsyttikin. Väitän, että kukaan niistä sopparikessuista ei todellakaan tiennyt, mitä se tarkoitti, mutta hoettiin samaa fraasia, jota niillekin oli varusmiesaikana hoettu.Niin ne siis oikeasti sanoivat "nönnönnöö", eikä "än än"? No sitten. Sain viestin sävystä sen käsityksen, että "nönnönnöö" oli oma ilmauksesi. Tuohan nyt onkin aivan /C:stä.
"änäri" ja "taistelujaska"
Tuohan nyt onkin aivan /C:stä.
käyttääkö joku taistelujaskaa nimityksenä jollekkin vai missä olet tota kuullut..? siis taistelujaskahan on tämä: http://www.youtube.com/watch?v=UYTe5h3fCW8
Toinen samaa sukua on "random" ("rändöm") sanan "satunnainen" tai "jokin" tilalla kun käytetään tavanomaisessa merkityksessä.
Ei liity välttämättä puheeseen, mutta pakkiksellakin nähnyt, miten jotkut kirjottaa "minen" tai "molen" kun tarkoittavat "minä en" tai "minä olen". Älkää kirjoittako/puhuko näin.