Tutkimus: ranskalaiset niin kyrpiä että turistit joutuvat tsykoosiin

posiitiivista ranskassa on se etta taala sua ei kytata. Talla tarkoitan sellasia puolituttuja, naapureita, jne.
Sukulaisiahan mulla taala ei oo, niiden kanssahan tarvii polttopullon.
 
10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Voi helvetti kun se Hitler ei ymmärtänyt kaasuttaa kaikkia ranskalaisia viattomien juutalaisten sijaan, olisi mennyt oikeaan osoitteeseen. Melko yllättävää kuinka noin ylpeä kansa luovutti natseille kolmessa viikossa kun tositoimiin käytiin, no ihmekkö se kun olivat hevosilla vastassa kun toiset tuli panssarivaunuilla.

edit. positiivista ranskassa on se, että sinne ei tarvitse mennä, muuta en tähän hätään keksi.
 
Miettikääpä mitä tapahtuu, jos ranskalaisilta kielletään tupakointi julkisilla paikoilla. Muistaakseni tästä on jotain vääntöä olemassa. Mm. Conan mainitsi asiasta. :D
 
Omien matkustelu kokemusten perusteella mm.Pariisi, Lyon ja liuta pienempiä
paikkoja sekä lukuisten luotettavien lähteiden mukaan Ranska on todella oikea
(kieltä osaamattoman) turistin painajainen, en huomannut suurta tai oikeastaan
mitään eroa Pariisin ja pikkukaupunkien tahi kylien välillä.

Virossa käydessä voi hetkittäin aistia saman tunnelman mutta kyllä aito on aina
aito, ne satunnaiselle kävijälle tärkeät ystävällisyys-palvelualttius-kärsivällisyys-
joustaminen jne. olivat erittäin harvinaisia tapaamieni paikallisten keskuudessa.

Esim. Saksassa en ole moiseen törmännyt vaikka sikäläinen väestö vierastaa sitä
Englantia,seikka joka ei aina helpota asiointia tai tiedonsaantia noin yleensä.
Museot-näyttelyt-tapahtumat ym. on hyvin usein varustettu vain Saksaksi.

Otetaan vielä kertomus Ranskassa töissä olleen tutun kokemana, työpaikka sijaitsi lähellä Espanjan rajaa jonne tuttu ajatteli piipahtaa lähestyvällä vapaan
pätkällä, paikallisen kollegan kuultua hänen suunnitelmastaan oli ilme mennyt
erittäin huolestuneen näköiseksi ja kommentti kuului:"mutta nehän ovat ulkomaalaisia"!.
 
Miettikääpä mitä tapahtuu, jos ranskalaisilta kielletään tupakointi julkisilla paikoilla. Muistaakseni tästä on jotain vääntöä olemassa. Mm. Conan mainitsi asiasta. :D

em maa tosta conanista tieda, mutta kylla nyt ainakin kunnon ranskis vettaa toimistossa, pankissa, ostoskeskuksissa.
Ei kyllakaan ruokakaupoissa, tai busissa.
Hampurilaisen kun baarista lahtiessa ostat, niin myyja todennakoisesti vetaa rookia.
Ranskalaiset ei muuten veda kauheita kanneja baarissa, korkeintaan joku 5 kaljaa. yokerhossa sama juttu ja pari viskia, 2 -3 kaljaa. Eli ei sikakannissa orveltamista, mutta toisaalta he itse aina ovat autolla liikeella :)

tasta paastiin yhteen lempiaiheistani: Taksit !!
Nyt poisluetaan kyllakin Pariisi. Siella taksit mielestani toimivat normaalisti, kun vaan muistaa hinnan etukateen sopia.

1)
Kerran yritin ottaa taksin Grasse nimisesta kaupungista, sellanen lyhyt matka 7km. Menin taksi asemalle, siina oli kaksi taksia. Ensimmaiselta kysyin etta voisitko vieda. Vastaus oli etta ei.
Sama vastaus oli myos toiselta, siis lyhyesti: ei.
Taman jalkeen kavelin, meni noin 1h 10min lopussa satoin vetta :)

2)
Nizzan lentokentta, tarttis paasta nizzan satamaan.
- Ai jaa ma luulin etta oot menossa Cannesin elokuvajuhlille ?
-Ei haluan menna nizzan satamaan
- joo mutta voin vieda halvalla cannesiin
- ei jumalauta maa asun nizassa, saatanan pelle.
Taman jalkeen taksi vei, kuski tietenkaan ei puhunut sanaakaan. Mita ilmeisimmin loukkaantunut.

3)
Marseillesin lentokentta, tarttis paasta Aixiin, paljonko maksaa ?
- 35 eur
- ok, mennaan
perilla:
-38 euroo kiitos
- ai jaa, sanoit etta maksaa 35 eika sulla ollu mittari paalla.
- niin mutta sulla oli 3 isoa laukkua, niista menee lisamaksu.
- kuinka ollakkaan et niita huomannut, kun annoit hinnan, ja viela itse nostit laukut autoon ??
- maksa mita maksat ! (huutaa paa punaisena)
maksoin 35 eur.

Taman jalkeen en ole taksia kayttanyt, oon ajellu humalassa taytyy myontaa. Maassa maan tavalla.

Muijalle sitten tasta taksi menettelysta ruikutin. Se vaan totes etta ei ne hirveesti tykkaa yksityisia ihmisia vieda.

eli homma menee jokseenkin nain:

1 ) firma kun maksaa, niin ei paljon nappaa jos velotetaan tuplat
2) Jos on elakelainen, ja meet sairaalaan, valtio korvaa 100% taksimatkasta, naita taksit tykkaa teha kanssa. Velottavat naistakin vahintaan tuplat. Taala etelaranskassa on sitten viela ihan helevetisti elakelaisia.

taala taksiukot tietaa mita tehdaan: ajetaan vahan ja hyvaan hintaan.

Muutama viikko sitten oltiin tossa kylalla, ja moikkasin yhta poliisia. Muija kysy multa ihan ihmeissaan, etta mita saa poliiseja moikkailet ?
sanoin etta joskus treenailen sen kanssa salilla.
-ai jaa toi on muuten hyva kontakti, se voi otta kaikki parkkisakot sun tililta pois mita tassa kaupungissa saat. !!
- no mites se kannissa ajelu ?
- ootko nahny etta taala semmosta testaisi ?

hhhm itseasiassa aika vitun arsyttavaa, ja samaan aikaa niiin leppoisaa. on nimittain semmonen tunne etta on niinkuin ulkomailla ja ei oikeen tieda mistaan mitaan. siis 3 vuoden asumisen jalkeen.

nonni, eikohan taa jo riittakkin
 
Ite tuli käytyä Pariisissa loppukesästä eikä ihmeempää valittamista. Ei siellä sen tylympää palvelua sattunut kohdalle kuin Suomessakaan. Englantiahan siellä puhuu tosiaan vain harvat, mutta ihan hyvin ne otti vastaan, kun edes yritti osan selittää ranskaksi. Eräässä latinalaiskorttelin ravintolassa ainakin oli oikein mukava setä tarjoilemassa, ja osasi englantiakin.

Sen sijaan musta on ihmeellistä, että siellä ei edes kaikki virallisempien paikkojen työntekijät osaa palvella englanniksi pätkän vertaa. Esim. lentokenttä on musta sellanen paikka, missä pitäis osata muutakin kuin ranskaa...

Joskus 15-vuotiaana kävin kielikurssilla Jerseyllä ja kotimatka kulki Ranskan kautta. Samassa lautassa oli ranskalaisia nuoria ja niitä tuli muutama viereen istumaan ja alkoi heti kysellä mistä me ollaan. Ihan innoissaan huuteli kavereilleen toiselle puolelle lauttaa et "noi on suomesta, suomesta!!!". En tosin tiä oliko niillä mitään käsitystä mikä Suomi edes on :D Ne puhu hyvin englantia mutta opetti kyllä meillekin ranskaa. Väittivät, että saksan sana "bitte" olis niinku pili tai jotain :D Kaikkee sitä jää mieleen. Niin joo, Ranska voitti sillon jalkapallon MM ja mulla on vieläki kotona tallella niiden antamia tavaroita world cup painatuksin. Siltä reissulta jäi vain hyviä muistoja.
 
2)
Nizzan lentokentta, tarttis paasta nizzan satamaan.
- Ai jaa ma luulin etta oot menossa Cannesin elokuvajuhlille ?
-Ei haluan menna nizzan satamaan
- joo mutta voin vieda halvalla cannesiin
- ei jumalauta maa asun nizassa, saatanan pelle.
Taman jalkeen taksi vei, kuski tietenkaan ei puhunut sanaakaan. Mita ilmeisimmin loukkaantunut.

:D Tosta tuli mieleen yks taksimatka Bangkokissa. Oltiin bailattu aika rankasti ja oltiin jo menossa hotellille. No aamun pikkutunneilla saatiin päähän, että jos mennään taksilla takasin vielä muutamalle. Sanottiin tarkka osote tunnetulle kadulle jne. Kaikki taksikuskit osaa ajaa sinne, mutta tää älykääpiö ajo pokkana ihan toiselle puolelle kaupunkia jonnekin syrjäkujan diskon eteen. Bangkokin taksikuskit osaavat esittää helvetin tyhmää ja kaikki kikat käytetään, jossei jaksa olla tarkkana.
 
Ite tuli käytyä Pariisissa loppukesästä eikä ihmeempää valittamista. Ei siellä sen tylympää palvelua sattunut kohdalle kuin Suomessakaan. Englantiahan siellä puhuu tosiaan vain harvat, mutta ihan hyvin ne otti vastaan, kun edes yritti osan selittää ranskaksi. Eräässä latinalaiskorttelin ravintolassa ainakin oli oikein mukava setä tarjoilemassa, ja osasi englantiakin.

Sen sijaan musta on ihmeellistä, että siellä ei edes kaikki virallisempien paikkojen työntekijät osaa palvella englanniksi pätkän vertaa. Esim. lentokenttä on musta sellanen paikka, missä pitäis osata muutakin kuin ranskaa...

Joskus 15-vuotiaana kävin kielikurssilla Jerseyllä ja kotimatka kulki Ranskan kautta. Samassa lautassa oli ranskalaisia nuoria ja niitä tuli muutama viereen istumaan ja alkoi heti kysellä mistä me ollaan. Ihan innoissaan huuteli kavereilleen toiselle puolelle lauttaa et "noi on suomesta, suomesta!!!". En tosin tiä oliko niillä mitään käsitystä mikä Suomi edes on :D Ne puhu hyvin englantia mutta opetti kyllä meillekin ranskaa. Väittivät, että saksan sana "bitte" olis niinku pili tai jotain :D Kaikkee sitä jää mieleen. Niin joo, Ranska voitti sillon jalkapallon MM ja mulla on vieläki kotona tallella niiden antamia tavaroita world cup painatuksin. Siltä reissulta jäi vain hyviä muistoja.


niin se ranskan monseur on kylla nopea kaanteissa, vai etta ehti oikeen pilinsa nayttamaan. juu pili on ranskaks bit ja sama sana on sitten myos porakoneen tera.
Ei taala paljon suomea tunneta, mutta tarttee sanoa etta ovat maantiedossa kuitenkin huomattavasti britteja viisaampia. Vaikkakin se ei viela ole paljoa.
 
:D Tosta tuli mieleen yks taksimatka Bangkokissa. Oltiin bailattu aika rankasti ja oltiin jo menossa hotellille. No aamun pikkutunneilla saatiin päähän, että jos mennään taksilla takasin vielä muutamalle. Sanottiin tarkka osote tunnetulle kadulle jne. Kaikki taksikuskit osaa ajaa sinne, mutta tää älykääpiö ajo pokkana ihan toiselle puolelle kaupunkia jonnekin syrjäkujan diskon eteen. Bangkokin taksikuskit osaavat esittää helvetin tyhmää ja kaikki kikat käytetään, jossei jaksa olla tarkkana.

Jos multa kysytaan, niin mun mielesta ranskan taksikulttuuria on ihan ok verrata esim thaimaaseen tai intiaan.
 
Intiassa taksipalvelut toimii ainakin goalla kuin junan vessa ja on halpaa. Jos ranskassa on vielä paremmin asiat niin sen täytyy olla sitten maailman parasta palvelua, toisaalta sääli koska mä sain ainakin aika huonon kuvan siitä palvelusta noiden sun esimerkkien perusteella.
 
Kerran oltu Kaakkois-Ranskassa ja ei enää koskaan takaisin... Ranskaa puhuin, mutta vieraanvaraisuus oli jotakin todella surullista. Naamataulut ihmisillä ovat :jahas: -tasoista ja likaisuus ja kusetukset olivat arkipäivää. Väärennettyjä seteleitä suunnilleen tyrkytettiin ravintoloissa ja kaupoissa ja miten 13 000 asukkaan kylä voikaan näyttää niin rumalta! Lisäksi ranskalaiset TV-kanavat ovat perseestä dubbauksine kaikkineen.

Isoäidilläni on samassa paikassa asunto, jossa hän viettää 1/5 vuodesta. Hän puhuu sujuvaa ranskaa, mutta eivät nämä ranskalaiset koskaan opi.

Esimerkki:

- missä on lähin huoltoasema?
- mene eteenpäin 200m ja käänny vasemmalle

ei kiitosta ja auto menee 200m taaksepäin ja kääntyy oikealle

Jotain positiivista kuitenkin:

Ranskalaiset keksivät hiivan
 
Lynchin leffaa lainaten toteaisin ranskiksille, että fuck that shit. Siinä on taas yksi sellainen maa minne en koskaan mene vapaaehtoisesti ja toivottavasti en koskaan ole pakotettu menemään sinne työmatkalle. Siinä maassa ei ole mitään muuta hyvää kuin DGSE, muukalaislegioona ja ..? Kaikki ruoka yms jutut on pelkkää hypetystä ja vanhojen aikojen gloriaa.
 
Ranskalaiset on todella sisäänpäinkääntynyttä porukkaa ja ovat yleisesti ottaen sitä mieltä ettei heidän paskansa haise. Reilun puoli vuotta asuin yhen ranskiksen kanssa ja se riitti.

Sen mitä itse olen ranskalaisten kanssa ollut tekemisissä tukee myös tuota näkemystä, JOS niitä ranskalaisia on useampi. Eli pari-kolme kun on fransmanneja paikalla niin hyvä jos muiden kanssa edes puhutaan - mutta sitten kun jääkin vain yksi jäljelle, niin kovin luistaa juttu kaikkien muiden kanssa. Ennen alkoholiin koskemista jopa mukavaa seuraa (poislue ketjupolttaminen), alkoholia nautittuaan sitten aivan holtittomia (ainakin ranskan ulkopuolella). Sitten taas kun tulee joku muu ranskalainen paikalle niin eristäytyy tämä seuralliseksi mielletty taho siihen ranskaseuraansa taas täysin.

Värittyneiden lasien läpihän sitä on kiva katsella, mitenköhän sitä sitten itse on käyttäytynyt :D Tosin ainakin väitän, että jos monikansallisessa seurueessa joku muu on alkanut tarinaa minulle vääntämään kotimaisella, niin olen pyrkinyt parhaani mukaan engelskaksi kääntämään.
 
meillä oli luokalla vaihdossa pari "uudemman polven" ranskalaista (tummahkoihoisia moskeijoita kumartelevia)

hiton töykeää porukkaa. opettaja käskee kokeessa että aika loppu, palauttakaa paperit lontooks niin kaverit ei tee elettäkään vaan jatkaa kirjottamista ja opettajan piti repäistä paperit kavereilta pois.

toinen kaveri haukkui ilmeisesti kaikki suomalaiset rasisteiksi (kaveri osaa jonkin verran ranskaa ja ymmärti sen puheet niin, "racist" sanan itsekin kuulin) toisena koulupäivänään, mielestäni moiseen ei ollut aihetta...samainen kaveri yritti kysyä opettajalta englanniksi jotain, eikä kukaan ymmärtänyt yhtään sanaa kysymyksestä opettaja mukaanlukien. viimein sanoi toiselle ranskaksi ja toinen kaveri tulkkasi.

se toinen kaveri oli tosi mukava ja osasi englantia, että kai niitä poikkeuksiakin on.
 
Pääsin kerran olemaan hassunhauska yhdelle ranskalaisseurueelle Mannerheimintiellä. Kysyivät osaanko ranskaa (ranskaksi tietysti) aikeinaan ilmeisesti tiedustella reittiä paikasta a paikkaan b tai jotain vastaavaa. Vastasin kysymykseen reippaan ryhdikkäästi: "Non, je ne parle pas français."
Ilmeet olivat ranskiksilla hauskat kommenttini jälkeen.
Jotenkin tuli tämä sketsi mieleen http://www.youtube.com/watch?v=N0sEHFeFsdE

Omat kokemukset ranskalaisista ja Ranskasta on aika vähäisiä. Joskus yläasteikäisenä tuli käytyä maata ihmettelemässä eikä siitä enää paljoa muista, eräs tuntemani ranskalainen sen sijaan oli varsin mukava tyyppi.
 
Ranskalaiset puhuu käsittääkseni melkoisen tönkköä englantia. Itse pari kertaa törmännyt näihin. Viime Egyptin reissulla eräässä basaarissa keski-ikäinen nainen ja hänen tyttärensä tulivat väliin, kun meidän hyväuskoinen faija nieli parin säälittävän näköisen pikkusällin jutun, kun pojat eivät kuulemma saaneet euron kolikkoja vaihdetuksi pankissa, joten halusivat vaihtaa tappiolla Egyptin punnaksi.
Nainen hyppäsi oikein väliin ja rupesi tiuskimaan huonon englannin ja ranskan sekoituksella että pojat kuulemma yrittävät huijata yms.

:offtopic: , mutta kyllä ne sällit yrittivätkin: Ei mitään nerokasta tosin, luulivat vain ettemme osaisi kursseja ja siten pojat muka onnistuisivat keinottelemaan ne 8 egeä voitoksi. Ranskismuija oli kyllä melkoisen tiukka, jätkät pelästyivät niin saatanasti ja varmaan kirosivat sitten :lol2:

Åbo akademissa on ranskalaisia opiskelijoita (en itse opiskele siellä tosin), mutta osoittivat lievää mielenkiintoa, kun puhuin suomea kännykkään (jota kuulee siellä harvoin oman kokemuksen perusteella).

Porukat kiroavat täällä ranskalaisia etteivät he puhu englantia. Entäs ihan oman maan kansalaiset, jotka eivät puhu pääkieltämme. Tarkoitan siis joitain ruotsinkielisiä. Hitto, kun eivät osaa edes tervehtiä suomeksi. Omassa duunipaikassa ei muuta tarvitsisi osata sanoa kuin "kiitos" ja "hei".
Ollaan vaan kurttunaamoja ja katotaan pitkin nenän vartta.
 
Ranskan presidentti kaveli tuossa taannoin ulos kokouksesta, kun siella ei puhuttu ranskaa.
Tais olla 4 vuotta (mutu) sitten, kun laki viela maaras etta 70% radiossa soitetusta musiikista PITAA olla ranskalaista, muuten siis lahtee luvat.
tata vois kylla jatkaa vaikka kuinka.

!!

Joku tuollainenhan siellä oli ja tähän liittyen pari kysymystä.
Oliko kyseessä esittäjän kansalaisuus vai esitys kieli?
Riittikö että musiikki oli ranskalaista vaikka se olisi laulettu englanniksi?
Miten instrumentaali kappaleet huomioitiin?
Mitä jos esitettiin sinfonioita joissa oli ranskalainen säveltäjä mutta esittäjänä Lontoon sinfonia orkesteri?
Miksi tuo laki on poistettu?(luultavasti EU poistanut)
 
Omat porukat reissasivat Ranskassa joskus 90-luvulla, ja kuulemma saivat usein tökeröä kohtelua, kun ilmeni, etteivät he osaa puhua ranskaa. Lisäksi esim. kahvilassa äitini yritti tilata ranskaksi jotain juotavaa, niin tarjoilija matki ivallisesti vähän puihin mennyttä ranskan ääntämistä.. :jahas: . Maassa maan tavalla sitten, kai kaikilla on se oma juttunsa.. jos se on täällä Suomessa isänmaa, sauna ja sisu, niin ranskiksilla rakas kieli ;) .
 
Quote:
Originally Posted by esa67


Ranskan presidentti kaveli tuossa taannoin ulos kokouksesta, kun siella ei puhuttu ranskaa.
Tais olla 4 vuotta (mutu) sitten, kun laki viela maaras etta 70% radiossa soitetusta musiikista PITAA olla ranskalaista, muuten siis lahtee luvat.
tata vois kylla jatkaa vaikka kuinka.

!!

Joku tuollainenhan siellä oli ja tähän liittyen pari kysymystä.
Oliko kyseessä esittäjän kansalaisuus vai esitys kieli?
Riittikö että musiikki oli ranskalaista vaikka se olisi laulettu englanniksi?
Miten instrumentaali kappaleet huomioitiin?
Mitä jos esitettiin sinfonioita joissa oli ranskalainen säveltäjä mutta esittäjänä Lontoon sinfonia orkesteri?
Miksi tuo laki on poistettu?(luultavasti EU poistanut)

Ei kai sita lakia ole poistettu. Viime vuonna mun ranskalainen kaveri kertoi tosta ranskankielisesta musiikkivaatimuksesta. Onhan se toki voitu nyt jo muuttaa. En ole tarkistanut. Rankassahan on Redbullkin laitonta (en lukenut koko thredia lapi, saattoi olla jo mainittu). Mutta nama mun ranskalaiset tutut on kylla todella mukavaa porukkaa, mutta se kielitaito on aika olematonta. :piis:
 
Itselläni vaihdossa ollessani ennakkoluuloni ranskalaisia kohtaan hälvenivät. Todella mukavaa porukkaa kaikki joiden kanssa olin tekemisissä, osasivat jopa nauraa itselleen ja ranskalaisuudelleen. Nämä tyypit eivät tosin olleet Pariisista, vaan muista kaupungeista, mikä saattaa vaikuttaa asiaan ratkaisevasti.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom