Tatskat

10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Tästä oli kymmenisen sivua takaperin jo juttua, mutta kysytään nyt uudestaan.
Löytyykö suomesta tälläisen tyylilajin taitajia: http://www.buenavistatattooclub.de/tattoos/realistic_trash_polka/93/
Itse asustelen Lappeenrannassa, mutta rahalla saa ja autolla pääsee.

Lentäjäntiellä on bordelines tattoos ja siellä ibi. Kaverilla löytyy taitoja tehdä vaikka mitä kuvaa, käy ihmeessä pyörähtämässä ja kysymässä ! :)

Edit: ja kaverin bravuri alaa ovat juurikin pääkallot/demonit/enkelit
 
Pitkän aikaa suunitellut jonkinlaista japanilais/kiinalais tyyppistä tatuointia... tommonen ois aika pirun makee, toki ajattelin pienempää versiota jä käsivarteen (sit kun on ikää).
samurai-geisha-tattoo-1143018890.jpg
 
Mikä noissa itämaisissa tatuoinnissa viehettää? Saman näköstä imo, kun olis jollain japskilla olis joku Gallen-Kallelan Lemminkäinen selässä. Samaan luokkaan menee länkkäreillä samoalaiset tribaalit ja afrikkalaisella norjalaisia viikinkiriimuja. Eli vitun häröjä, jos ei nyt ole mitään yhteyttä edes tuohon kansallisuuteen tai kulttuurin mistä tatuointinsa repäisee.
Itseäni vituttaa kaiken maailman paskat itseannetut merkitykset niille teininä otetuille perhosille ja kyyhkyille, ja oon yleensäkin sillä kannalla että tatuointeja voi hyvillä mielin ottaa sillä perusteella, jos ne on hienoja. Mutta jotenkin vaan en ite ainakaan pystyis ottamaan jotain itämaistyylistä tatuointia, vaikka olis miten hieno. Ei jotenkin houkuta ajatus siitä, että kantaisi täysin irrelevantin kulttuurin tuottamaa kuvataidetta ihossaan. Ehkäpä salaisuus on siinä, että ei kannata ottaa merkityksellistä tatuointia vain sen takia koska se on hieno?
 
Ehkäpä salaisuus on siinä että ottaa sellaisen tatuoinnin kuin itseä miellyttää ja paskat nakkaa siitä onko se jonkun muun mielestä älytön / irrelevantti.
 
Jos näkisin jollain japsilla gallengallelan lemminkäisen selässä niin sais aika paljon arvostusta, meinaan kaveri on perillä suht pienen kansakunnan kansantaruista ja vieläpä ikuistanu nahkaansa osan sitä. Itellä on japanialaista kuvitusta jonkin verran ja olen sitä ottanu koska ko. kategoriasta saa kehiteltyä hyvännäköisiä kokonaisuuksia ja kuvilla on oma merkityksensä (which is nice). Tosa pari kuvaa (geisha/hannya kesken ja koi sleeveä täppäilty vielä vähän kuvan ottamisen jälkeen):

geisha_sleeve_startup.jpg


7512201816cd11e2900e22000a1cbaa0_7.jpg


japansleeve.jpg
 
Kauhia leima kuume alkaa taas polttelehen. Ensimmäisen otin reilu vuosi sitten, nyt tekis mieli joko jatkaa vanhaa tai ottaa uusi johkai. Ehkä nilkkaan taikka sitten käsivarsiin. Nykynen sijaitsee alaselässä.
Ensimmäisen tatuoinnin ottamista mietein 5vuotta joten ehkä pitäs miettiä tätä seuraavankin ottamista vielä vähintään 4 vuotta:)
 
Eilen saatii jappe-hiha valmiiks, ja nyt on komee turvotus päällä. 3 sessioo, 13h tiukkaa settii ei paljoo taukoja pidelty ja kyllä oli kaikki sen arvosta! :thumbs:
 
Hei ! Tiedättekö mistä sais muunnettua tekstin Kiinaksi/Japaniksi ? Hirveä tatska kuume ollu pidemmän aikaa, ajattelin ottaa tuohon ylä selkään kiinalaisilla merkeillä "älä näytä heikkouttasi." :)
 
Hei ! Tiedättekö mistä sais muunnettua tekstin Kiinaksi/Japaniksi ? Hirveä tatska kuume ollu pidemmän aikaa, ajattelin ottaa tuohon ylä selkään kiinalaisilla merkeillä "älä näytä heikkouttasi." :)

Itse en ole vielä törmännyt kyseiseen tarkoitukseen soveltuvaan ohjelmaan tai sovellukseen. Ehkäpä helpoin ja varmin tapa, on käydä jossain paikallisessa lukiossa/koulussa/ravintolassa jossa on japanilaisia tai kiinalaisia oppilaita/työntekijöitä. Eräs ystäväni kävi paikkakunnalla sijaitsevassa kiinalaisessa ravintolassa juttelemassa henkilökunnan kanssa omasta tekstistään.

PS: Muista toki myös, että japanin kielessä on useita kirjoitus asuja Kanjit=riimumainen kirjoitus jossa yksi merkki voi tarkoittaa kokonaista saanaa/lausetta. Hiraganat ja katanagat ovat aakkosten mallisia kirjaimia/kirjain yhdistelmiä mitä yhdistelemällä muodostetaan sanoja samoin kuin meidän aakkosissa.
 
Ei taida olla olemassa ainakaan mitään ohjelmaa taikka konetta joka kääntäisi tekstejä kiinaksi/japaniksi taikka muille aasialaisille kirjoitusmerkeille. Saatat löytyy merkkejä jotka vastaa jotain sanaa, mutta eivät sovi tarkoittamaasi asianyhteyteen. Netistä löytyy myös fontti, joka muka kääntää länkkärikirjaimet merkeiksi. Loppu tulos on joka kerta siansaksaa. Myöskin oma keksimän sanonnan tai länkkäri sanonnan kääntäminen aasiaksi on riskaabeliä. Myöskään tatuointilehdistä tai studioista löytyvistä flash sheeteistä löytyvistä merkeistä ei voi olla varma mitä ne tarkoittaa.

Varmin tapa saada tarkoitusta vastaava tai ainakin samaa ajatusta hakeva käännös on kääntyä kääntäjän taikka jonkun muun kyseisen kirjoittamistaidon omaava. Kannattaa myös varmistaa että kumpikin osaa ja ymmärtää jonkin yhteisen kielen. Englannin kielen taito ei ole kovin hyvin hanskassa kaikilla aasialaisilla.

Veikkaan että monesta aasian kulttuurista löytyy joku heikkouksien peittämiseen liittyvä merkitys. Ainakin jonkun yakuzan/triadin arvoista jos ei muualta :D


Linkistä löytyy kääntäjien pitämä sivusto johon porukka on laittanut kuvia omista tatuoinneista ja kääntäjät sitten kertovat mitä virheitä käännöksissä on ja mistä ne tod. näk. johtuvat
http://hanzismatter.blogspot.fi/
 
Hei ! Tiedättekö mistä sais muunnettua tekstin Kiinaksi/Japaniksi ? Hirveä tatska kuume ollu pidemmän aikaa, ajattelin ottaa tuohon ylä selkään kiinalaisilla merkeillä "älä näytä heikkouttasi." :)

kyllä löytyy mut ei kiinan kielelle, lauseita ei käännä mutta yksittäisiä sanoja tyyliin victory jne.... sekä nimet kääntää japaniksi
http://www.tattoodesign.com/japanese_tattoo_creator/

taitaa olla kiinaks melko vaikeeta kyllä kääntää tollanen lause, pitäis osata kiinaa :D
 
Hei ! Tiedättekö mistä sais muunnettua tekstin Kiinaksi/Japaniksi ? Hirveä tatska kuume ollu pidemmän aikaa, ajattelin ottaa tuohon ylä selkään kiinalaisilla merkeillä "älä näytä heikkouttasi." :)

Kiinankielen taitoisena voin sanoa, että tuo natiivipuhujan etsiminen on kaikista järkevin vaihtoehto. Tuonkin lauseen voi kääntää niin monella tavalla. Itse kääntäsin tuon varmaankin näin: 不显示你的弱点
Mutta ennen kuin meet Taneli Tatuoijalle tuon kanssa, niin tarkistuta tuo. Oikeasti.
 
google kääntäjä ainakin käänsi tuon Pehvanssin tekstin aivan oiken, älä näytä heikkoutta, siihen ohjelmaan ei tosin kannata luottaa :D
 
Onko se niin tarkkaa meneekö se tarkalleen oikein vai ei, joku kun kysyy niin voi sanoa ihan mitä tahansa eikä se takuulla tiedä mitä siinä oikeasti seisoo :D
 
Onkohan Legacyssä pitkät jonotusajat, näin olen nimittäin kuullut? Meinasin loppukeväästä tatskan hankkia, joten pitäisiköhän sitä aikaa alkaa jo varailemaan? Tosin tatska olisi vain tekstiä, ei sen kummempi. Siellä kyllä on tietääkseni walk in-perjantait, joten pitääpä niitä sitten kärkkyä jos aikaa ei meinaa saada.
 
429118_410033715738796_1522768498_n.jpg
 
Onkohan Legacyssä pitkät jonotusajat, näin olen nimittäin kuullut? Meinasin loppukeväästä tatskan hankkia, joten pitäisiköhän sitä aikaa alkaa jo varailemaan? Tosin tatska olisi vain tekstiä, ei sen kummempi. Siellä kyllä on tietääkseni walk in-perjantait, joten pitääpä niitä sitten kärkkyä jos aikaa ei meinaa saada.

Tietääkseni kk tai parin luokkaa, eivät mielellään varaile pitkälle tulevaisuuteen että hommat pysyy freesinä.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom