Älä sano näin

10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Se vasta kuulostaaki hölmölt, ku joku maalaine sanoo 'stadi'. "Mie kävi stadisa pyörähtääs" jne. Iteki kuulostan hölmölt, vaik oon jonku verta sielä Hesas hengannu.
 
Mie, sie, miun, siun jne.. Ymmärrän kyllä, että jotkut puhuu noin luonnostaan, mutta nykyään ihmisillä tuntuumyös olevan joku pakkomielle väkisin omaksua joku vieras murre... ärsyttävää.
 
Hehee... Olen tartuttanut misietä jopa ikänsä "hesassa" tai "stadissa" asuneisiin. Kirosivat intissä minua kun niille oli lomilla vittuiltu, etteivät osaa enää puhua. :hyvä:
 
TuntuS, täytyS :face:
 
kai mä oon sitten taas väärin oppinut.. mutta kyllä mulle on sanottu, että maalaisille Helsinki on Hesa ja syntyperäisille se on sitten Stadi..

ja sitten on vielä stadi, eli alue mistä slangi on lähtösin: Röba-Ullis-Kamppi-Tölika-Bööle-Alppila-Bärika-Valga-Heruli-Sörkka-Hagis-Krunika-Skatta-Eira josta kyllä varsinkin idän suuntaan levinny..
 
minä kaatusin = minä kaaduin

siis mitä helv?

Tyypillinen lounaismurteiden piirre, si-imperfekti tietyillä verbityypeillä. Viron kielestä tulee kuten monet muutkin piirteet siellä päin. Oonpa itse kuullut viron kielen sijamuotojakin, kuten autosse. = autoon. :)
 
minä kaatusin = minä kaaduin

siis mitä helv?

Näitä määkin koitin selittää, ei saatana kuka idiootti noin puhuu :face:
 
minä kaatusin = minä kaaduin

siis mitä helv?

Sama ärsyttää, eli noi lounaismurteiden imperfektit, jotka itselle ainakin tuo mieleen lähinnä konditionaalin. Mutta justiinsa tajusin, että kuulun noiden idioottien joukkoon, sillä käytän joskus itsekin tota kaatusin-muotoa. :D Ja aina olen asunut kaukana lännestä... Samoin olen joku vitun mongertaja, sillä saatan sanoa esim. "Mun pitää nyt lähtä.". Ärsyttää myös (jo sataan kertaan mainittu) ketä-sanan väärinkäyttö. Näistä saa aina kyllä mukavia vääntöjä aikaiseksi.
 
Kuuluuhan tuo tiettyihin verbeihin joka puolella. Me vaan törkätään si myös -A/Ä loppuisiin verbeihin. :D Pakko koska muuten preesensiä ja imperfektiä ei aina erottais koska se lopun i jäis lausumatta. kaaDUI ois tosi vaikea sanoa jostain syystä. :D
Konditionaalissa on sit i ennen ässää jos kyseinen verbi saa si-imperfektin. Muissa ei välttämättä tarvii iitä.
 
Kuuluuhan tuo tiettyihin verbeihin joka puolella. Me vaan törkätään si myös -A/Ä loppuisiin verbeihin. :D Pakko koska muuten preesensiä ja imperfektiä ei aina erottais koska se lopun i jäis lausumatta. kaaDUI ois tosi vaikea sanoa jostain syystä. :D
Konditionaalissa on sit i ennen ässää jos kyseinen verbi saa si-imperfektin. Muissa ei välttämättä tarvii iitä.

Nyt alkaa mennä jo liian vaikeaksi, joten saisko vähän selvennystä? Vaikka ihan esimerkin kera, kiitos. :D

A-loppuinen: leikata ja kaatua. Miten noista menee, turuksi, minä-muodon preesens, imperfekti ja konditionaali?
Preesens: minä leikkaan/ minä kaadun.
Imperfekti: minä leikkasisin/ minä kaatusin.
Konditionaali: minä leikkaisisin/ minä kaatuisisin.
 
Okei, täsmennetään. Ja en oon Turusta mut sieltä suunnalta kuitenki :D Nää on oman korvan mukaan.

Si-imperfekti tulee verbeihin joiden perusmuoto päättyy -uA/-yÄ. Muut menee ihan samalla tavalla kuin muuallakin. Vein, söin, ajoin, tarvitsin, ostin, jalostin jne.

Eli esim. kaatua ja leikata. prees. imp. kond.
leikkaa(n), leikkasi, leikkaisi
kaadu(n), kaatusi, kaatuisi

Muissa persoonissa menis sit jotenkin näin kaatua. Suluissa olevia ei välttämättä tuu lausuttua, hassua miten verbeistä katoaa taivutuspäätteet.

kaadu(t), kaatusi, kaatuisi
kaatu(u), kaatus, kaatuis
me kaadutaa, kaaduttii, kaaduttais
te kaadu(tte), kaatusi(tte), kaatuisi(tte)
he kaatuva, kaatusi(va), kaatuisiva(t)


Joko riittäis tästä aiheesta. :P
 
Riittää. Kiitos oppitunnista! :) Kyllähän tää herättää edelleen kysymyksiä, mutta säästän ne jollekin onnekkaalle turkulaiselle, jonka joskus jossain kohtaan. ;)
 
kai mä oon sitten taas väärin oppinut.. mutta kyllä mulle on sanottu, että maalaisille Helsinki on Hesa ja syntyperäisille se on sitten Stadi..

ja sitten on vielä stadi, eli alue mistä slangi on lähtösin: Röba-Ullis-Kamppi-Tölika-Bööle-Alppila-Bärika-Valga-Heruli-Sörkka-Hagis-Krunika-Skatta-Eira josta kyllä varsinkin idän suuntaan levinny..

Vai että vain maalaisille Helsinki on Hesa. Toi kuulostaa hieman siltä että maalaiset ovat niin tyhmiä, että heille, sontasaappaille se suotakoon.
Minä kaupunkinlaisena kutsun Helsinkiä Hesaksi ja olen melko varma, että muutkin kaupunkilaiset kutsuvat Helsinkiä Hesaksi.
Stadihan on Hesan slangia - Vähän sama jos joku Hesalainen täällä mesoais että; 'Ei se maaseutu ole mikään maaseutu vaan lande, perkele!
Molemmat, sekä Stadi että Lande on Hesan slangia.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom