Just. No voi vittu.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Downshifting on itseasiassa aika yleinen termi kun puhutaan elämässä tapahtuvista muutoksista ja järkeistämisestä. Toki tavan tallaaja ei ole koskaan asiaan törmännyt kun ei moisia mieti. Turha joka helvetin sanalle keksiä suomalaista vastinetta.
Järkeistäminen on kovin paska vastine sille, koska se nyt ei välttämättä tarkoita samaa kuin downshiftaus. Vaikka en itsekään mikään vieraskielisten termien fani ole, joka tapauksessa on helpompi käyttää sitä englanninkielistä termiä koska musta merkityserojen välttäminen on tärkeämpää kuin se, että sana on ärsyttävä.
Mä haluaisin tavata ihmisen, kenellä on välähtänyt nimetä Hartwallin uudet juomat "drinkeroiksi". Kun lisäksi Otto -tavaramerkkiin on vaihdettu tilalle ruotsalaiset å:t, niin juoman nimi sekä kuulostaa, että näyttää helvetin typerältä. Ei ei ei... pään pyöritystä...
Minkäköhän helvetin takia totaKIN downshiftaus "sanaa", ei voisi sanoa Suomeksi.
Kyllä te keksitte sille Suomalaisenkin version.
ei pygee ei pygetä pygettääkö pygeeks(korosta KS vielä X:llä jos mahdollista) Aargh!
Et sitten pygeny käyttämään tuossa lopussa kotimaista vastinetta jne.? ;)Ite oon ainaki ymmärtäny että "ei pyge" esim tarkottaa "ei pysty" etc
Et sitten pygeny käyttämään tuossa lopussa kotimaista vastinetta jne.? ;)
Kyllä, tuota se nimenomaan tarkoittaa.