Venäjä pääaineena yliopistolla

Liittynyt
10.8.2010
Viestejä
32
Hyvä tuttuni opiskelee Helsingin yliopistossa pääaineenaan venäjän kieli ja kirjallisuus. Sivuaineena hänelle on ukrainan kieli sekä joko kauppiksesta markkinointi/IB tai tiedotusoppi. Mitkä ovat tälläisellä kombolla työllisyysnäkymät valmistuessa? Millaiseen duuniin todennäköisesti päätyy? Lisättäköön vielä, että hän on jo vuosia koulun ohella työskennellyt yhdessä Suomen top3 suurimmista kirjakustantamoista tehden hyvin monipuolista työtä, ja päässyt jopa hommiin, joihon yleensä otetaan vain maistereita.
 
10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Veikkaisin että venäjänkauppaan tuolla "pääsee". Voi olla mielekästäkin, toiset tykkää ja toiset ei.
 
Kääntäjä? Tulkki? Venäjän kielen opettaja? Ihan näin mutuna:hyper:
Noi varmastikin hyvinkin mahdollisia, mutta lähinnä kiinnostaisi juuri, että minkälaiset mahikset esimerkiksi mainitulle kaupan alalle tai muuhun parempipalkkaiseen hommaan noilla aineyhdistelmillä? Venäjän osaajille ja miksei myös ukrainankin (väkiluku 46milj, maailman 24.suurin) on kuitenkin paljon kysyntää. Kuinka paljon parempi kombo olisi pääaine kauppiksesta + sivuaine venäjä?
 
Eiköhän ne kaupannolliset opinnot oo tärkeämpiä, kieliopintojen osalta pitäs riittää vaan että jossain on osoittanut että hallitsee sen kielen. Eli ei oo väliä onko suorittanut x opintopistettä kielestä kunhan vaan osaa sen hyvin. Tulkiksi pääsy on sit eri asia.
 
Noi varmastikin hyvinkin mahdollisia, mutta lähinnä kiinnostaisi juuri, että minkälaiset mahikset esimerkiksi mainitulle kaupan alalle tai muuhun parempipalkkaiseen hommaan noilla aineyhdistelmillä? Venäjän osaajille ja miksei myös ukrainankin (väkiluku 46milj, maailman 24.suurin) on kuitenkin paljon kysyntää. Kuinka paljon parempi kombo olisi pääaine kauppiksesta + sivuaine venäjä?

Markkinoinnissa saattais olla kysyntää... Ukraina on ehkä vähän hankala paikka, sen varaan en paljoa laskis lähiaikoina.

Eiköhän ne kaupannolliset opinnot oo tärkeämpiä, kieliopintojen osalta pitäs riittää vaan että jossain on osoittanut että hallitsee sen kielen. Eli ei oo väliä onko suorittanut x opintopistettä kielestä kunhan vaan osaa sen hyvin. Tulkiksi pääsy on sit eri asia.

Venäjän ja Ukrainan kaupassa muk... hyvä tuttuni siis on, ja hän on hyvin pitkälti samaa mieltä. Kaupalliset opinnot, toimialaosaaminen, työ/harjoittelukokemus ko. maissa jne. on enempi valttia.
 
Pistetään tähän threadiin, kun ei parempaakaan löytynyt. Jos täällä on syntyperäisiä venäläisiä tai muuten kieltä hyvin osaavia, niin hieman apua pitäis kouralliseen käännöksiä saada. Sanakirjoista ei löydy eikä nettikäännökset tajua määrettä.

Eli miten kääntyy venäjäksi seuraavat ajanilmaisut? Jos joku tietää edes muutaman, niin kiva jos kertoisit.

-viikonloppuna
-viime vuonna
-viime talvena/keväänä/kesänä/syksynä
-ensi talvena/keväänä/kesänä/syksynä
-tänä talvena/keväänä/kesänä/syksynä


ja kyrillisillä sitten kiitos.
 
Google translator osaa kyllä kääntää tuollaiset sanat/lauseet. Etenkin jos kirjoitat enkuks käännettävät sanat/lauseet.

Ja itse threadiin aiheeseen: ehdottomasti kaupan alaa ajatellen kaupan opinnot tärkeämpiä. Jos sen venäjän osaamisesta
enemmän "koulunäyttöä" haluaa ja sitä haluaa lukeakin niin voihan se lukea pitkänä sivuaineena (60op).
 
Google translator osaa kyllä kääntää tuollaiset sanat/lauseet. Etenkin jos kirjoitat enkuks käännettävät sanat/lauseet.

Kiitos! Tää olikin hyvä neuvo kääntää englannista päin. Muutama pääte tuli mielestäni "oudosti", mutta näillä on mentävä. Aikaisemmin oon lähinnä naureskellut tolle translatorille, kun se tuntuu lausekokonaisuuksia kääntävän ihan miten sattuu, mutta aika hyvin toimii näissä pienissä sanoissa.
 
Kaupalliset opinnot, toimialaosaaminen, työ/harjoittelukokemus ko. maissa jne. on enempi valttia.
Tärkeitä juttuja nääkin, mutta voisin melkeen olla erimieltä silti. Mm. kaupallisten opintojen ja toimialaosaamisen omaavia henkilöitä on varmasti potenssiin X enemmän kuin venäjän-, tai ukrainankielen taitajia. Työkokemus tuolla alueella on varmasti suuri plussa.

Jos kieli taittuu sen verran että kääntämään, tai tulkkaamaan pääsee niin ei siinäkään ihan kauhean huonoista palkoista puhuta ja ajoittain varmaan pääsee näkeen aika mielenkiintostakin settiä, ettei se välttämättä tylsääkään ole.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom