Suomennettuja lyriikoita (huumoria..)

10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Tulipa hiljaista. Pannaan tästä haaste tulille, tulen yöllä baarista palatessani katsomaan onko joku kotona bittaava nörde saanut ratkaistua (juujuu, minä olen itse kotona dataileva giikki, ei tartte pahastua):

Minäpä puolestani kohotan seistamoani sille, joka seuraavan bongaa oikein:

August, I harvest lifeless crops, June done brought the autumn rains.
Huddled in the hut the family sobs, by winter no strangers to hunger pains.
The fields are all just knee-deep mud, the horse's harness is all shot,
Any plowing attempt quickly becomes a dud, we'll all end up in a place real hot.

Lievää taiteellista vapautta käytetty käännöksessä, että sai riimit kohilleen.
 
^Tohon ylle:
villi veikkaus
Paschendale Iron maiden
Miks tuo on englantiksi? eikö nyt juurikin pitänyt olla Suomennoksia?
Tää on helkkarin hauska ketju, mut
pakkometelille sais olla iha oma ketjunsa ja miksei kaikille tyylisuunnille omansa.
tai ainaki se tyylisuunnan vois vihjasta. Harmittaa miettiä sanoja, joita ei voi ees tietää, ku ei moisia ole ees kuullukkaan. Ehkä jäis noita ratkasemattomiakin vähemmän, mitä uusia tulee.Ehkä.
Mut, juovuksissa tämkin nörtti on. :kippis1:
 
^Tohon ylle:
villi veikkaus
Paschendale Iron maiden
Ei ole oikein.

Miks tuo on englantiksi? eikö nyt juurikin pitänyt olla Suomennoksia?

No se on käännös kuitenkin. Jätetään kotitehtäväksi arvata, mistä kielestä. Olkoonkin, että menee threadin otsikkoa vastaan.

pakkometelille sais olla iha oma ketjunsa
...
Mut, juovuksissa tämkin nörtti on. :kippis1:

Ditto. Ja meteliosastolle mennään, mikä helpotuksena mainittakoon.
 
Muutoksen virrat ovat työntäneet meidät erilleen
Tunnen tuttua kipua
Tuntuu että siitä on vuosia kun viimeksi rakastimme
Tai edes pidimme, ja se on yksinäistä

Ajelehdin yksin tuskan meressä
Kasvojasi en pysty tunnistamaan
Älä tee tästä vaikeata meille
Kaipaisin sinua, jos vaan menet pois

En tehnyt oikein enkä väärin
Ei mitään muuta jäljellä kuin hukattuja päiviä
Kadun lähtöäsi
Mutten koskaan ottaisi sinua takaisin
 
Aiempiin sanoituksiin vastaukset ovat
Bathory - Pestilence
ja
Godflesh - Hunter
.

Mutta nyt sitten uus, vihjeenä että kyseessä on rock'n'rollia.

--------------
Valkoinen poika kaupungissa
Suuri musta, sininen ääni
Yökerho, maksoin sisään
Sain leiman ihooni
------------------

En nähnyt vielä vastausta muilta, Tohtori Hyväolo - mölöä ja alkoo
 
dr. feelgood- mötley crue?

seuraava
Syyllinen kuten syytetty
Mutta hitto, ei se ole oikein
Joku muu hallitsee minua
Kuolemaa ilmassa
Sidottuna sähkötuoliin
Tämä ei voi tapahtua minulle
 
seuraava
Syyllinen kuten syytetty
Mutta hitto, ei se ole oikein
Joku muu hallitsee minua
Kuolemaa ilmassa
Sidottuna sähkötuoliin
Tämä ei voi tapahtua minulle
helppo. (kerrankin)
Metallica - ride the lightning

Vapaasti suomentaen, lisää:

He ovat nuoria, he ovat lapsia
he uskovat mitä he näkevät
ja tekevät mitä heille on kerrottu
ja niin he kävelevät eteenpäin avoimmin silmin

Jokunen on yhdeksän tai kymmenen
ja he kuolevat kuin kärpäset, kukaan ei tiedä
keitä he ovat, he ovat pienenpiä kuin lataamansa kiväärit

Näe heidän silmänsä auenneina levälleen
he kuolivat ennenkuin huusivatkaan

He kuolivat kaduille, he kuolivat pelloile
kun he tekivät, mitä heidän oli käsketty
mutta nyt he makaavat kuolleina
heidän silmänsä ovat sulkeutuneet.

Jätän kertsin pois, ettei kääpä heti arvaa.
perinteistä meteliä.^
 
seuraava
Syyllinen kuten syytetty
Mutta hitto, ei se ole oikein
Joku muu hallitsee minua
Kuolemaa ilmassa
Sidottuna sähkötuoliin
Tämä ei voi tapahtua minulle
Metallica - Ride the Lightning
Jouduin kyllä googlesta tarkastamaan, mutta ekalla arvauksella kuitenkin osui

edit: hiiiidas
 
helppo. (kerrankin)
Metallica - ride the lightning

Vapaasti suomentaen, lisää:

He ovat nuoria, he ovat lapsia
he uskovat mitä he näkevät
ja tekevät mitä heille on kerrottu
ja niin he kävelevät eteenpäin avoimmin silmin

Jokunen on yhdeksän tai kymmenen
ja he kuolevat kuin kärpäset, kukaan ei tiedä
keitä he ovat, he ovat pienenpiä kuin lataamansa kiväärit

Näe heidän silmänsä auenneina levälleen
he kuolivat ennenkuin huusivatkaan

He kuolivat kaduille, he kuolivat pelloile
kun he tekivät, mitä heidän oli käsketty
mutta nyt he makaavat kuolleina
heidän silmänsä ovat sulkeutuneet.

Jätän kertsin pois, ettei kääpä heti arvaa.
perinteistä meteliä.^
U.D.O. - They Wan't War
 
U.D.O. - They Wan't War

Prkl. Just vasta avasin threadin. Olisin tiennyt : )

e: Nostelen tätä taas, jos vaikka sitä pipaakin pääsisi nostamaan.

August, I harvest lifeless crops, June done brought the autumn rains.
Huddled in the hut the family sobs, by winter no strangers to hunger pains.
The fields are all just knee-deep mud, the horse's harness is all shot,
Any plowing attempt quickly becomes a dud, we'll all end up in a place real hot.

Tätä ei oikein voinut suomentaa (joku sanoisi, että siitä voi kiistellä), joten kääntelin enkuksi.
 
August, I harvest lifeless crops, June done brought the autumn rains.
Huddled in the hut the family sobs, by winter no strangers to hunger pains.
The fields are all just knee-deep mud, the horse's harness is all shot,
Any plowing attempt quickly becomes a dud, we'll all end up in a place real hot.

Käännäksie jotain norjalaista blackmetallia enkuksi tänne? :D
 
Kääpä, anna pliis vielä jokin lisävinkki. Mua häiritsee kun en tajua mikä biisi on kyseessä. Siinä on jotain todella tuttua mutta en vaan hoksaa. :itku:

edit. No voi stna! :D

Verjnuarmu - Kurjuuvven valssi
 
Kääpä, anna pliis vielä jokin lisävinkki. Mua häiritsee kun en tajua mikä biisi on kyseessä. Siinä on jotain todella tuttua mutta en vaan hoksaa. :itku:

edit. No voi stna! :D

Verjnuarmu - Kurjuuvven valssi

Pipo on katossa! Te olette loistava.

Pitää jonkin ajan kuluttua pistää alkuperäiset sanat käännöksen kylkeen, mutta ei ihan vielä, jos jollakulla muullakin on tuo "häiritsee ja on tutun tuntuinen"-fiilis, mutta ei vaan ole vielä välähtänyt.
 
Hän oli rautahevonen,
kaksikymmentä vuotta sitten,
toi minulle postin,
läpi jään ja lumen,
istuin yksin ja katsoin häntä,
höyryävän läpi yön,
yhdeksänkymmentä tonnia ukkosta,
valaisemassa taivasta
 
Tossa yllä^pistä lisää sanoja :)

Pitää jonkin ajan kuluttua pistää alkuperäiset sanat käännöksen kylkeen, mutta ei ihan vielä, jos jollakulla muullakin on tuo "häiritsee ja on tutun tuntuinen"-fiilis, mutta ei vaan ole vielä välähtänyt.
Stana. Olisin to tienny, jos olisin osannu suomentaa ton paremmin.
Yöunetkin meni ku mieti mikä se on. Saattueen vieraaseen multaan, oli mielessä, mut ei se ollut sit sekää.
http://lyrics.wikia.com/Saattue:Vieraaseen_Multaan
---

edit: e1nomies ja kääpä tiesivät oikein edellisen.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom