Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Finnico more sanoi:Mitä tulee siihen 'ketä' -sanaan, niin sehän on yleiskielessä 'kuka' -sanan partitiivi, mutta sitä tosiaan käytetään noissa tietyissä länsimurteissa (puhekielessä siis) 'kuka' -sanan paikalla...
Niin, itseasiassa puhekielessä ja murteissa ei voi olla oikeastaan minkäänlaista kielen väärinkäyttöä (koska niihin ei ole normeja), joten puheessa esimerkiksi tämä 'ketä' on ihan yhtä oikein kuin 'kuka' jne... Mutta yleiskielessä ja etenkin kirjoitetussa kielessä 'ketä' on sen sijaan vain se 'kuka' -sanan partitiivi eikä mitään muuta.makew sanoi:Koska kyse on sanan väärinkäytöstä, itse sanassa ei ole vikaa...
Finnico more sanoi:Niin, itseasiassa puhekielessä ja murteissa ei voi olla oikeastaan minkäänlaista kielen väärinkäyttöä (koska niihin ei ole normeja), joten puheessa esimerkiksi tämä 'ketä' on ihan yhtä oikein kuin 'kuka' jne... Mutta yleiskielessä ja etenkin kirjoitetussa kielessä 'ketä' on sen sijaan vain se 'kuka' -sanan partitiivi eikä mitään muuta.
Että voit olla huoleti... :D
Tomi sanoi:Höpöhöpö. Suomen kielessä yhdyssanoilla ei ole teoriassa maksimipituutta. Se vaan vaatii kekseliäisyyttä. Esim tuota yhdyssanaa saa melko helposti jatkettua:
hävittäjälentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilaskuntayhtymä
Accord sanoi:"
Tussu
Passio
makew sanoi:Totta. Tässä melkein alkaa hävettämään....
Koska kyse on sanan väärinkäytöstä, itse sanassa ei ole vikaa...
Mutta jos nyt jumalauta tulevaisuudessa joskus korvataan "kuka"->"ketä" sanalla. Ja jos "kuka" sanan käyttö hiipuu lopullisesti...
Mun on pakko muuttaa johonkin muuhun maahan...:lol2:.
Edit: mua raivostuttaa, todella vitusti ton sanan käyttö.
Vaikka kirjoitustaitoni voisi verrata 2 kk vanhaan apinaan.
bfr sanoi:Nämähän ovat oikeastaan ihan kauniita sanoja.
Noista pitkistä, jotain tarkottavista sanoista esim:
Unelma-ammattini:
Kolmivaihekilowattituntimittarintarkastaja
SledgeHammer82 sanoi:Tuohan kuuluu kirjoittaa kolmivaihekilowattituntimittarin tarkastaja, koska tuohon väliin voi laittaa adjektiivin (...mittarin karski tarkastaja).
Eri asia olisi sanoa kolmivaihekilowattituntimittaritarkastaja.
On se oikein. 'Joka' viittaa edeltävään sanaan, 'mikä' puolestaan yleensä koko edeltävään lauseeseen (tosin myös superlatiiviin, ja muitakin poikkeuksia on). 'Mikä' -pronominia käytetään hyvin harvoin henkilöistä/ihmisistä...bfr sanoi:Tuohon törmää jopa Divxfinlandin suomennoksissa,
jotka menevät parhaimmillaan usean oikolukijan läpi.
Viittaako "jotka" muuten vain henkilöihin? Pitäisikö olla "mitkä". Kuulostaa vaan tyhmältä.
Edit: Vittu mikä sana muuten, "jotka".
Edit2: Kyllä se "jotka" taitaa olla ihan oikein, kun tarkemmin mietin.