Pitäisikö Suomen olla yksikielinen?

  • Keskustelun aloittaja Keskustelun aloittaja Lohhari
  • Aloitettu Aloitettu
10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
mimu sanoi:
Tiedoksi vaan. Äidinkieleni on ruotsi. Kotona emme puhu kuin ruotsia. Kuitenkin minut pakotettiin kuolussa opiskelemaan suomea ekana vieraana kielenä.
Kumma juttu, että joutuu Suomessa koulussa suomen kieltä opiskelemaan.
Hei come oooon, et voi tosissasi argumentoida pakkoruotsin puolesta, sillä että joudut Suomessa opiskelmaan suomea. :jahas:

-- En tiedä onko pakkoruotsi oikein, mutta miksi on sitten pakkosuomea?
Edelleen siksi, että(oletettavasti) asut SUOMESSA.

Olkoot että pakkoruotsia voisi poistaa kouluista, mutta se johtaakin siihen että Suomesta tulee yksikielinen. -- Mut tää oli vissiin pointtinne.
Kyllä. Tämä oli muun muassa threadin otsikko.


Keskustelu tästä aiheesta suomenruotsalaisten kanssa tuntuu aina päätyvän heidän osaltaan siiheen samaan: mut ku...perustuslakiki...mutkumutku..se sanoo niin, oikeeeeesti... mulla on oikeus....per...laki.... :down:
 
samichan79 sanoi:
Tietääkö joku muuten jos lapsen äidinkieleksi rekisteröi jonkin muun kuin suomenkielen niin pakkoruotsia ei tarvitse opiskella?
Kannattaa rekisteröidä lapsen äidinkieleksi serbokroatia, koska suomalaisten on helppo oppia noita slaavilaisia kieliä. :)
 
mappana sanoi:
Kommenttisi kirjoituserheet ja kommentti sinällässäkin on aika huono ja asiaton :D


Ei perkele! Joskus kyllä ihan ärsyttää tämmöset kirjottelijat, joiden pitää yrittää koko ajan päteä toisten olemattomista kirjoitusvirheistä. Mikä äidinkielenopettaja sinä olet?

Kun kerran haluat jokaisesta pienestä kirjoitusvirheestä päteä, niin eka vinkki sinulle: lause loppuu pisteeseen, eikä mihkään saatanan hymiöön.
 
Joo sanoi:
Ei perkele! Joskus kyllä ihan ärsyttää tämmöset kirjottelijat, joiden pitää yrittää koko ajan päteä toisten olemattomista kirjoitusvirheistä. Mikä äidinkielenopettaja sinä olet?

Kun kerran haluat jokaisesta pienestä kirjoitusvirheestä päteä, niin eka vinkki sinulle: lause loppuu pisteeseen, eikä mihkään saatanan hymiöön.

Heh, isku vyön alle. :lol2:
 
Vastaus alkuperäiseen kysymykseen: pitäisi.

Ruotsinkielen asema suomessa on jäänteitä ruotsinvallan ajalta, ja sillä ei ole mitään tekemistä nykyajan kanssa. Yhdentyvässä euroopassa englanti, saksa ja ranska ovat ne tärkeät kielet Suomessakin.

Ja pakkoruotsi joutaa helvettiin.
 
Vastaus alkuperäiseen kysymykseen: pitäisi.

Ruotsinkielen asema suomessa on jäänteitä ruotsinvallan ajalta, ja sillä ei ole mitään tekemistä nykyajan kanssa. Yhdentyvässä euroopassa englanti, saksa ja ranska ovat ne tärkeät kielet Suomessakin.

Ja pakkoruotsi joutaa helvettiin.
 
jarre55 sanoi:
Vastaus alkuperäiseen kysymykseen: pitäisi.

Ruotsinkielen asema suomessa on jäänteitä ruotsinvallan ajalta, ja sillä ei ole mitään tekemistä nykyajan kanssa. Yhdentyvässä euroopassa englanti, saksa ja ranska ovat ne tärkeät kielet Suomessakin.

Ja pakkoruotsi joutaa helvettiin.
Samaa mieltä.Jos se ennen oli ruotsi,niin nyt se on englanti.Ennemmin vaikka venäjää,tuota kauppamiesten kieltä.Suomi yksikieliseksi!
Lisäksi vain pieno osa koululaisista jaksaa panostaa ruotsin opintoihin.Eniten päähän ottavat ylimieliset harmaantuneet ruotsinopettajat joiden kanssa ei voi edes keskutella kielikysymyksestä.Nyt kun vielä yo-kirjoituksissa ruotsin asema muuttui niin sekin tuntu jo olevan liikaa.
 
mimu sanoi:
En ole muita parempi ihminen. Meinasin vaan että minulla todennäköisesti on helpompi oppii kyseisiä kieliä kun on ruottin kieli pohjana. Aivan kuten suomea puhuvat oppivat helpommin esim viroa ym. slaavilaisia (menikö oikein? en muista nuit sukuja...) kieliä.

Jos on germaaninen äidinkieli, niin toki helpompi oppia muita germaanisia kieliä.
Ja jos on romaaninen äidinkieli (ei siis manne vaan joku ranska, espanja tms), niin jo muidenkin romaanisten kieletn oppiminen helpottuu.

Mutta jos alkaa lukemaan 13-vuotiaana pakkoruåtsia, niin ei se nyt niin kauhean kummoista pohjaa anna.

Besides, ei kovin moni ole kielellisesti niin huitsin lahjakas, että kykenisi hanskaamaan montaa kieltä hyvin.
Itse olen ammatiltani englannin kääntäjä, eli sikäli kielipäätä on...mutta ei niin paljoa että riittäisi vaikkapas ruåtsin ja saksan hallintaan, piti jättää saksa lukiossa pois, koska kielipään paukut eivät siihen riittäneet.

Eikö olisi kiva että opiskelija sais ihan itse päättää mihin käyttää rajalliset kieliresurssinsa?

Kyllä ruåtsista sikäli hyötyä on, että jopa perinteisellä ruåtsi-englantiyhdistelmällä saa kääntäjä aika hyvin töitä jostain puljusta, joka toimii pajon pohjoismaissa....mutta jokseenkin vitun moni ei haaveile kääntäjän ammatista.

BTW, muistaako kukaan sitä aikaa kun kymmenet tuhannet suomalaiset siirtotyöläiset vaativat Ruotsissa, että heitin lapsille on tarjottava suomenkielistä opetusta?
Vitun noloa, kerta kaikkiaan.
Oiskohan se kehdanneet vaatia moista, jos eivät olisi kotomaassaan tottuneet, että kielivähemmistöä nöyristellään apinan raivolla.
 
mimu sanoi:
En ole muita parempi ihminen. Meinasin vaan että minulla todennäköisesti on helpompi oppii kyseisiä kieliä kun on ruottin kieli pohjana. Aivan kuten suomea puhuvat oppivat helpommin esim viroa ym. slaavilaisia (menikö oikein? en muista nuit sukuja...) kieliä.

Ei mennyt.
No eipä taida ruotsinkielisissäkään koluissa olla hääppöistä historian opetus ja mihin kieliperheeseen ruotsi kuuluu.

Eli germaaniset- ja slaavilaiset kielet kuuluvat molemmat indoeurooppalaiseen kieliperheeseen, eli ruotsi on lähempänä venäjää kuin suomi, onhan tietenkin suomessakin paljon slaavilaisia lainasanoja.

Suomi ja viro kuuluvat itämerensuomalaisiin kieliin jotka ovat taas osa suomalais-ugrilaista kieliperhettä.

Suomalis-ugrilaiset:

itämerensuomalaiset:

suomalaiset

5 milj.

virolaiset
1,2 milj.

pienempiä ryhmiä: karjalaiset, inkeroiset, vepsäläiset, vatjalaiset, liiviläiset

saamelaiset:
50 000 - 80 000

volgalaiset:


mordvalaiset
1,2 milj.

marilaiset
670 000

permiläiset:

udmurtit
750 000

komit
500 000

ugrilaiset:


unkarilaiset
14 milj.

hantit
19 000

mansit
8 000

samojedit:
4 000
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom