Madventures

  • Keskustelun aloittaja Keskustelun aloittaja Allah
  • Aloitettu Aloitettu

EAA-valmisjuoma 24-pack

Pineapple Passion Fruit

1€/kpl
Joo, ei vissiin pojille riittänyt Suomen markkinat vaan piti antaa heidän itse niin parjaamille markkinavoimille periksi ja tehdä "kansainvälinen versio". Sarjan yksi tärkeimmistä koukuista, sujuva etelähelsinkiläinen sanailu, puuttuu nyt kokonaan ja tilalla on hieman tönköltä kuulostavaa turistienglantia. Sitä alkuperäistä fiilistä on vaikea saavuttaa englanniksi. Kun pitää selitellä miten cooleja ja "vapaita" tässä nyt ollaan niin hommalta tippuu pohja mun mielestä. Toki hienoja paikkoja ja tilanteita vielä saamme seurata, mutta ei tämä sama Madventures enää ole.
 
Madcookin alkuspiikki oli musta tökerösti väännetty.. Enempää sen isompia valittamisen arvosia juttuja en Rikun puheista löytänyt. Mitä nyt pari sanaa jäi alussa ymmärtämättä kun ei kunnolla artikoloinut, mutta kyllä siihen tottui. Onhan tää väkisin väännetty, niinkuin oli kakkoskausikin.

Ei oo silti ens viikolla pakko kattoo jos on kerran nyt niin perseestä :thumbs:
 
Parhaat läpät tuli imo Suomeksi, siin vaiheessa ku Tunna oli hieman kujalla:D Pakko yhtyä edellisiin, eli ei toi kyl Englanniksi toimi ihan samaan tapaan aidosti.
 
söihän toi uskottavuutta aika tavalla kun alussa on jotain jack & jonesin ja axen mainoksia, mutta jos ne ja englanninkieli tarvitaan, jotta ohjelmalle saadaan suurempi menekki niin ihan täysin oikeutettua se kyllä on.
 
söihän toi uskottavuutta aika tavalla kun alussa on jotain jack & jonesin ja axen mainoksia, mutta jos ne ja englanninkieli tarvitaan, jotta ohjelmalle saadaan suurempi menekki niin ihan täysin oikeutettua se kyllä on.
On annettu periksi pahalle Babyloonialle ja sen mustaakin mustemmille markkinavoimille joita muistettiin parjata liki joka jaksossa.
Ei silti kyllä nyt noi tulee katottua silti.
 
Alistuminen markkinavoimille avasi mahdollisuuden julistaa sanomaa hieman laajemmalla, kuin pelkkään kylmään pohjolaan. No pain, no gain. :)
Hyvä pilottijakso! Eikä tuo Englanti pahasti haittaa kunhan siihen tottuu, tosin kieliverbaliikka hieman takkuaa Rikulla, mutta perusidea silti tallella.
420 ja tajunnanlaajentajat ensimmäisessä jaksossa, eipä jää meininki epäselväksi :D
 
On Rikukin varmaan jonkin verran kieltä petrannut, mutta särähtää kyllä omaan korvaan aika pahasti välillä nuo väärät sanojen lausumiset yms. Mielenkiintoista miten natiivipuhujat nuo sitten sulattavat, kesäkuussahan tämä taitaa ulkomailla alkaa?

Tottahan tuo, mutta itse ainakin pidän Rikun laajasta sanavarastosta ja hauskoista kielikuvista ym. jotka eivät ole edes täysin käännettävissä. Hyvin se Riku sitä enkkua puhuu, Tunna osaa ehkä paremmin ääntää enkkua mutta juntimmalta se kuullostaa kun välillä on hieman vaikeuksia artikkelien kanssa.
Kaiken kaikkiaan pidin jaksosta, eikä enkku haitannut tippaakaan. Tuli sentään pieni uutuuden tuulahdus sarjaan eikä tarvitse kuunnella niitä loppuunkulutettuja fraaseja, joita on saanut kuulla ohjelman ulkopuolellakin.


Mielestäni muutenkin ihan turhaa valittaa "ralliääntämisenglannista", jos kuitenkin henkilö puhuu kieltä täysin oikein. Mieti kumpi on tärkeämpää seuraavassa skenaariossa, oikea ääntäminen vai oikea asia:

Venäjältä Suomeen muuttanut tulee kysymään sinulta seuraavaa;

"Vjedetäänkjö pjersseet?"
vs.
"Vedetäänkö perseeseen?"
 
kyllä se sama hohto oli vähän kadoksissa kuin mitä oli ekassa ja toisessa kaudessa.. mutta ei vielä lyödä ihan lyttyyn, toivotaan että se meininki siitä paranee!
 

3 kpl M-Nutrition EAA+

Mango - Hedelmäpunssi - Sitruuna - Vihreä omena

-25%
mutta ei saa samanlaista karismaa peliin kuin suomenkielellä.

Olen aivan samaa mieltä. Äänenpainot muuttuu niin paljon kielen vaihtuessa, että se sama henki ei välity siitä mitä äidinkielellään höpöttäessä. Itse tykkäsin siitä juontojen esitystavasta suomenkielisissä pätkissä kaikista eniten. Vaikka noi matkat on erikoisia, niin se fiilis mitä juonnoillaan saivat aikaan, ei oikein välity englanninkielisenä eikä ne sen takia tunnu niin erityisiltä.
 
Ensimmäinen mielikuva oli että vaikutti liian pitkälle käsikirjoitetulta. En tiedä onko todella sitten niin, vai johtuiko se vain kielen vaihtamisesta. Selostamista ehkä liian vähän ja ne spiikit kuulostivat tosiaan hyvin pitkälle etukäteen väännetyiksi. En tiedä olinko vain liian väsynyt, mutta leikkaukset vaikuttivat jotenkin hyvin sekavilta. Tuntui että mentiin paikasta toiseen, mutta silti ei oltu oikein missään. Tuli joku "oikea" matkailuohjelma mieleen tuosta jaksosta, eikä se ole hyvä asia. Ensimmäinen jakso ei vielä säväyttänyt mutta ehkä se meno tästä paranee. Odotukset on tietenkin korkealla, joten ei varmaan ole helppoa lähteä tuota kolmatta kautta vääntämään.
 
Duudsonit tuli jaksosta mieleen ja rehellisesti sanoen katson mielummin duudsoneita kuin tuota jos sama touhu jatkuu.

Eikös heidän tavoitteensa ollut päästä syvemmälle OG meininkiin? Ruudusta tuli fiilis, että länkkäri lähtee mikki kädessä maailmalle.

Jos alkuperäinen Madventuresin idea oli olla eikä suorittaa niin tuo oli ihan päin vastoin. Mentiin johonkin, tehtiin homma ja tultiin pois eikä sitäkään sekään erityisen hyvin.

Kummallista oli vielä Rikin brittiaksentti.

Toivottavasti seuraava olisi eri tasoinen.
 
Kyllähän ne oli läpät etukäteen kirjoiteltuja I&II-kausillakin kun blastattiin härmäksi, mutta nyt tuo etukäteen tehty meininki, näin suomalaisen korvaan, soinnahtaa vieläkin enemmän kun juonto on englanniksi.

Hieman oli tönkkö meno alkuun, mutta kyllä aion katsoa vastedeskin. Markkinavoimista sen verran että kai ne tarvii poikienkin repiä massit jostain tuohon matkailuun. Ja onhan tämä tällaisenaankin se oikeasti erilainen matkailuohjelma.
 
Jos alkuperäinen Madventuresin idea oli olla eikä suorittaa niin tuo oli ihan päin vastoin.

Muistaakseni lehdessä kun oli noita poikia haastateltu niin siinä olikin vähän varoiteltu etukäteen, että on erilainen kausi tulossa aikaisempiin verrattuna.

Jos nyt oikein muistan, niin siinä sanottiin, että tällä kaudella oli paljon tiukemmat aikataulut ja ns. "vakavempia" juttuja kun aikaisemmin. Niin ja siinä puhuttiin myös, että on paljon enemmän ihmisiä mukana reissaamassa.

Toivottavasti nyt muistin oikein enkä iha shittii selittäny. :D
 
Yllättävän hyvin englanti sopi Rikun kieleen ja se "rallienglantityyli" nyt vain on osa suomalaisten englantia, joten siitä on aika turha valittaa. Käsikirjoitus paistaa kyllä pahasti läpi, mutta hyväksyttäköön, jotta spiikeissä säilyisi edes hieman alkuperäistä verbaaliakrobatiaa.

Ja eiköhän tuokin tuosta vielä parane, kun pojat ovat ensin lämmenneet ja tulleet tutuksi kielen kanssa. Yhdyn edellisiin tuossa jakson hajanaisuudessa, joka hieman häiritsi - tosin osasyynä taitaa olla se tahaton suunnitelmien muutos ja sen "hätäpaikkaukset".

Hyvin jaksoi silti katsoa koko jakson ja innolla odotan ensi sunnuntaita.
 
Hieman tönkköä tosiaan ja voisi jättää nuo latteudet loppuviisauksineen pois.
Hyvinhän Riku tuota englantia puhui, vaikka härmäläisittäin ääntelikin välillä. Huomaa hyvin, minkä takia suomalaiset ei kehtaa englantia puhua vaikka sitä hyvin osataan. Muutenkin ihan hauskoja käännöskukkasia mm. Tunna käänsi juoman imuroimisen suoraan hooveringiksi.

edit: Huh, enpä tiennytkään että hoovering myös englanniksi voi tarkoittaa syömiseen / juomiseen viittaavaa.
hoovering@urban dictionary
 
Kyllähän tuon nyt arvasi, että jotain Madventuresin luonnollisesta fiiliksestä katoaa kun englanti astuu kuvioihin ja siitä koetataan tehdä yhtä pseudointellektuellia kuin aiemmista selityksistä. Mutta yllättävän hyvin tuohon tottui, eikä tuo englanti nyt omiin korviini niin pahalta kuulostanut. Harva suomalainen nyt tuotakaan paremmin moisissa tilanteissa englantia ääntää, vaikka luultavasti on noissa pidemmissä selityksissä jokunen uusintaottokin pitänyt tehdä...:D

Mutta hyvä avausjaksohan tuo tälle kaudelle oli, heti suoraan asiaan aseita ja huumaavia aineita myöten.:D Tuleepahan kaikille selväksi, että kyseessä on tosiaan astetta erilaisempi matkailuohjelma.
 
Eipä tuo Englanninkieli ainakaan meikäläistä haitannut. erinomaiset kielitaidot kavereilla tuntuu olevan, joten ei se nyt siitä jää kiinni.
Muutenkin vaikutti ihan lupaavalta tuo ensimmäinen jakso, katsotaan miten tuo tuosta jatkuu.

Tottahan se on, että tunnelma ei ollut ihan samanlainen kuin aikaisemmilla kausilla, mutta ehkäpä se ei ollut tarkoituskaan. Tälläisenkin ohjelman pitää jollain tavalla muuttua, jotta sitä A. jaksetaan tehdä ja B. yleisön mielenkiinto säilyy.

Nytkin tämä herättää melkoisesti keskustelua, joten ainakin jossain on onnistuttu.
 
Ei itseäni tuo englannin kieli ärsyttänyt, ja ei tuota Rikun puhetta voi turistienglanniksi sanoa, sen verran erilaisia ja välillä hankaliakin rakenteita ja sanontoja käytettiin, vaikkei nyt aivan täydellisesti oikein niin onnistuneesti kuitenkin.

Enemmän ehkä ekassa jaksossa pisti merkille juurikin tuo TJJ:n mainitsema sekavuus, eli pompittiin paikasta toiseen ilman kunnon punaista lankaa. Jotenkin "kiireellinen" meininki jäi kaikista spiikeistä ja leikkauksista. No toivotaan että tuo on vaan alkujännitystä kuten ensimmäisen kauden alussa ja meno rentoutuu ja muuttuu "aidommaksi" kun päästään eteenpäin.

Kyllä silti tykkäsin, Madventures on aina Madventures, ja 2 aiempaa kautta on hands down parasta suomalaista viihdettä mitä on tehty.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom