Viron kieli - lyhyt oppimäärä.

  • Keskustelun aloittaja Keskustelun aloittaja AM
  • Aloitettu Aloitettu

AM

Liittynyt
17.11.2004
Viestejä
1 635
Hieman alle kuukauden päästä on edessä abi-juhlat etelä-naapurimme maaperällä.
Suunnitelma on seuraavanlainen: Laivalla Tallinnaan -> kamat huoneeseen Tallink-hotellissa -> R.I.F.F.:iin(Sedun ravintola Viru-hotellin alakerrassa) -> ???

Näin ollen katsoisin oman etuni mukaiseksi osata viron alkeet paikallisten neitosten :kuola: hurmaamiseksi.
Mutta nythän on, valitettavasti, niin, että tarkastettuani tietoni ko. saralta sain vastaukseksi yksinkertaisuudessaan lamauttavan: [BLANK] ! :jahas:

Joten, rakkaat Pakkotoistolaiset, apuanne kaivataan: Jakakaa perussanastonne ja sälätietonne kielestä !

:rolleyes:
 
10% ALENNUS KOODILLA PAKKOTOISTO
Siis täh?

Pimeä kassi on sokea kissa. Jälkimmäinen on suomenkieltä.

Nahkhiirmees on lepakkomies.

Suomalainen on eestiksi poro.

edit: auttoko?

Kuis käsi käyb? On kysymys ja tarkoittaa esim. koripallossa "kuinka heitto kulkee?"

Muista kehua Markko Märtiniä, siitä ne tykkää. Dissaa suomalaisia rallikuskeja ja sano, ettei niillä oo Markolle mitään palaa.
 
istu mun kyrvalle on istu mun viereen.
Äiteh on kiitos.
 
edit:tyhmä läppä, myönnetään. pään hajoaminen tuottaa kaasuja, jotka purkautuvat "aivopieruina"...
 
Mä olen kyllä käynyt viron peruskurssin mutta aika nihkeesti irtoaa mitään iskureploja. Ylellähän on pyörinyt tämä Nael kummi, jota omakin opettaja yliopistolla käytti välillä. Kato onko täällä apuja: http://www.yle.fi/naelkummi/
 
AM sanoi:
Eipä juuri, mutta hymyilytti kylläkin.

Ok. Mä voisin koodata pari kunnollista iskulainia yheltä tyypiltä joka osaa eestikeelt, jos kerran kuukaus on aikaa.


Ai joo. "Spede, postaatko kaikki aivopierusi internetin keskustelupalstoille?" tarkottaa "Oliko tuo hauskaa edes pissa-kakka-huumorina?"
 
Ultimecia laittoi hyvän linkin. Jos et jaksa sitä opiskella ahkerasti, niin poimit satamasta sen Baltic Guide lehden. Siellä on jollain sivulla tärkeimmät eestin kielen sanat ja fraasit, kuten kiitos, olkaa hyvä ja mitä maksaa. Opettele ne laivamatkan aikana kun muut vetävät itsensä koomaan.

Riffissä tuskin törmäät yhteenkään eestiläiseen tyttöön. Ainakaan sellaiseen, joka ei osaisi suomea paremmin kuin sinä. Kannattaa ilman muuta joko jättää Sedun mesta kokonaan väliin tai ainakin käydä jossain muuallakin.

Mitään iskureploja tuskin kannattaa mennä esittämään. Missään tapauksessa ei kannata mennä esittämään BOSSin opettamia iskureploja. :D

Hyvin perinteisellä ja herrasmiesmäisellä käytöksellä voit päästä juttuun. Eestiksi tuskin saat keskustelua aikaiseksi, vaikka kuinka ahkerasti opiskelisit tämän kuukauden, mutta Eestin tytöt puhuvat hyvin esim. englantia tai ruotsia. Ne jotka puhuvat ruotsia, ovat päättäneet hankkia itselleen ruotsalaisen miehen. Ne jotka puhuvat venäjää, ovat huoria.
 
reino sanoi:
Ne jotka puhuvat venäjää, ovat huoria.

REINO !!! soosoo :whip:
 
jantunen7 sanoi:
Tuo pitäisi vissiin lausua jotakuinkin aitäh.

Kaikki kai tietää minkä ammatin edustaja oli viroksi vidumekanik.

Juu. Kiitos on ait(t)äh. sinne melkein kuin lausutaan se toinen t muttei ehkä ihan :] toinen sana kiitokselle on tänan.

Ömm. Ei just ny tuu mitään yleishyödyllistä mieleen viroksi. Seurustelin joskus pari vuotta virolaisen kanssa ja ehdin siinä oppia aika paljon.
 
Kaelkirjak = Kirahvi
Elevantiluurannik= Norsunluurannikko
Ma armastan sinu= Minä rakastan sinua
Tere ommikust= Hyvää huomenta
Kutes lähep= Miten menee/ mitä kuuluu
Hästi lähep= Hyvää kuuluu/ hyvin menee

En sitten tiedä auttaako eesti-neitosten hurmaamisessa jos haukkuu toista ensin kirahviksi ja sanoo sitten rakastavansa tätä, mutta jostain on alettava...
 
Pompula, käännä vaikka

"Oi sinä kaunokainen
olet kuin kedon kukka
kuin helmi aamukasteen
säkenöit kuin tuhat tähteä pakkasyössä

Haluaisin tutustua sinuun, jokaiseen sopukkaasi
ja sielusi syvimpään olemukseen
Haluaisin antaa sinun tuntea lämpöni
ja tuntea sinun kuumuutesi

Haluaisin herätä vierestäsi, raukeana, mutta onnellisena
Haluaisin.

Annatko."

:lol2: :feikkitommitabermanhymiö:

Edit: pitäskö toi "annatko" sana vaihtaa vaan, että "heruux?1!!1!"
 
Elmukelmu sanoi:
Tere ommikust= Hyvää huomenta
Kutes lähep= Miten menee/ mitä kuuluu

nus nus, se kirjoitetaan Tere hommikust (H:ta ei kunnolla lausuta). Aamulla ei varmaan moni ole baarissa, joten sopii sanoa Tere õhtust, joka on siis hyvää iltaa. Ja Kuidas läheb?, lausutaan kuitas lähep. Viron kielessä noi kovat konsonantit lausutaan omalla tavallaan, esim d=t, t=tt ja tt=ttt.

Ja kyllä moni puhuu hyvääkin Suomea, mutta onhan se kiva jos voi itsekin puhua toisen kielellä vähän jotain. Mulla on yks virolainen kaveri (tyttö) joka puhuu melkein täydellistä suomea, mutta kyllä mä joskus puhun sille viroksi jotain ja sitten englantia sekaan jos molemmilta loppuu em. kielistä sanavarasto.
 
Vähän :offtopic: , mutta muista pitää varas ja välttyä taskuvarkauksista. Ovat pirun ovelia tänäpäivänä. Muakin vastaan käytettiin sellaista tsiksiä, että huh-huh.. Olis lentänyt laakit kalsariin alta aikayksikön..:D
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom