- Liittynyt
- 29.7.2007
- Viestejä
- 747
Taas tällaista mussuttamista. Suomalaisten aksentti ei ole juurikaan kaameampaa kuin muut englannin ei-viralliset aksentit, ja ihan hyvin minä ainakin ymmärrän suomenkielisten englanniksi laulamaa musiikkia. Ja tosiaan missä menee raja "oikean" ja "väärän" aksentin välillä? Esim. Asian Dub Foundation ei ole erityisen helposti ymmärrettävää musiikkia, vaikka laulajat ovat äidinkielisiä englannin puhujia.
Tykkään muutenkin kun ihmiset ottavat englannin rohkeasti omaksi kielekseen ja antavat sille omia piirteitä. Hyvä esimerkki on Karen Zoid joka sekoittaa lauluissaan englantia ja afrikaansia ja matkii välillä räävittömästi Etelä-Afrikan mustan työväenluokan aksenttia vaikka itse onkin valkoinen afrikaaneri. Suomessa tietysti kaikki pitää tehdä matkien mahdollisimman tarkasti CNN:n tai BBC:n englantia. Ja tankero on yhteinen kansallishäpeämme.
Tykkään muutenkin kun ihmiset ottavat englannin rohkeasti omaksi kielekseen ja antavat sille omia piirteitä. Hyvä esimerkki on Karen Zoid joka sekoittaa lauluissaan englantia ja afrikaansia ja matkii välillä räävittömästi Etelä-Afrikan mustan työväenluokan aksenttia vaikka itse onkin valkoinen afrikaaneri. Suomessa tietysti kaikki pitää tehdä matkien mahdollisimman tarkasti CNN:n tai BBC:n englantia. Ja tankero on yhteinen kansallishäpeämme.
Kieli on etupäässä kommunikoinnin väline ja jos puhuttaessa tai kirjoittaessa kokee tulleensa ymmärretyksi, se riittää, vaikka kieli olisikin tankeroa. Silti varmasti kaikilla on preferenssinsä siitä mikä kuulostaa omaan korvaan hyvältä. Jotkut inhoaa turun murretta, jotkut suomalaisittain puhuttua englantia, se on vain joidenkin mielipide, ei siis absoluuttinen totuus, ja siitä on turha kenenkään vetää hernettä nenään. Suomalaisten ei tarvitse turhaan hävetä ääntämystään, yleisesti ottaen suomalaiset ovat kuitenkin osaavia ja kieliopillisesti moitteettomia englannin puhujia ja saavat asiansa hyvin perille.
