Maahanmuutto

Meta title: 💥 Maahanmuutto – yksi aikamme kuumimmista yhteiskuntakysymyksistä ilman silkkihansikkaita, mutta faktoihin nojaten

Meta description: Keskustelua maahanmuutosta, integraatiosta, talous- ja turvallisuusnäkökulmista – näkemyksiä ja kokemuksia laidasta laitaan asialinjalla.


kun en tässä aamupuhteena jaksa teosta läpi lukea niin kai nyt sulla on jossain joku lähde, jossa kerrotaan ettei ko. tietoa ole koraanissa? eikö?

Ei ole lähdettä. Eikä siitäkään, että kyseistä asiaa ei mainita vaikkapa Seitsemässä veljeksessä tai Kalevalassa. Mistähän löytyisi tällaisia lähteitä koskien sitä, että tiettyjä lauseita ei ole tietyssä kirjassa?
 
Ei ole lähdettä. Eikä siitäkään, että kyseistä asiaa ei mainita vaikkapa Seitsemässä veljeksessä tai Kalevalassa. Mistähän löytyisi tällaisia lähteitä koskien sitä, että tiettyjä lauseita ei ole tietyssä kirjassa?
no etpä sä ennenkään oo perusteluilla ja lähteillä säväyttäny täällä.

Ihan aiheesta kolmanteen niin eikö olekin mukavaa ja hedelmällistä kun toinen osapuoli vain ja ainoastaan saivartelee? Mut niin makaa ku petaa, eikö? Eli kun itse halusit siihen lähteä niin postaapa linkki lähteeseen, jossa sanotaan ettei koraanissa mainita ko. asiaa :)
 
Eli kun itse halusit siihen lähteä niin postaapa linkki lähteeseen, jossa sanotaan ettei koraanissa mainita ko. asiaa

Lähteenä on edelleen Koraani. Jos et ehdi lähdettäni lukaista, niin voi himputti.

Jos joku väittäisi minulle, että Seitsemässä veljeksessä lukee, että Rankkurilla on vellit housussa, niin jos haluaisin kumota väitteen, niin kyllä minä lähtisin Seitsemää veljestä plarailemaan, enkä etsimään netistä lähteitä, joissa todistetaan, että Seitsemässä veljeksessä ei lue, että Rankkurilla on vellit housussa...
 
enhän mä tuohon mitään lähdettä pyytäny, ku siihen koraani asiaan?!?

Ahaa. Luulin, että ne muutkin olivat sinulle epäselviä. Koraaniasiaan jo lähteen annoin ja perustelinkin sen tuossa yllä. Jos sinulle ei lähde kelpaa, niin se on sinun ongelmasi.

suomennatko mulle ton, että mikä tossa on asiavirhe?

Siinä on siis sellainen semanttinen virhe, että nuori mies on eri asia kuin työikäinen mies. ;) Vai kutsutko sinä nuoria miehiä noin niin kuin lähtökohtaisesti työikäisiksi miehiksi. :)
 
Ahaa. Luulin, että ne muutkin olivat sinulle epäselviä. Koraaniasiaan jo lähteen annoin ja perustelinkin sen tuossa yllä. Jos sinulle ei lähde kelpaa, niin se on sinun ongelmasi.
on toi edelleen, viitsitkö kertoa mikä siinä on asiavirhe?

et sä kyl sitä lähdettä antanu, mitä pyydettiin, mut hei sehän olis jo liikaa vaadittu...eikä se mulle mitään ongelmaa tuota, nautintoa vain kun et pysty perustelemaan väitteitäs :)
 
on toi edelleen, viitsitkö kertoa mikä siinä on asiavirhe?

Ai Koraani-Hadith asiassa? Vai siinä, että työikäinen mies on eri asia kuin nuori mies?

et sä kyl sitä lähdettä antanu, mitä pyydettiin, mut hei sehän olis jo liikaa vaadittu...eikä se mulle mitään ongelmaa tuota, nautintoa vain kun et pysty perustelemaan väitteitäs

Itse saan suurta nautintoa siitä, että joku (mahdollisesti ihan vakavissaan) pyytää lähdettä siihen, että tietyssä kirjassa ei ole tiettyä lausetta. Eikä hyväksy lähteeksi kyseistä kirjaa. :dance:
 
Ai Koraani-Hadith asiassa? Vai siinä, että työikäinen mies on eri asia kuin nuori mies?

sekä että. mut ethän sä kumpaankaan oo mitään asiavirhettä pystyny osoittaa.

Itse saan suurta nautintoa siitä, että joku (mahdollisesti ihan vakavissaan) pyytää lähdettä siihen, että tietyssä kirjassa ei ole tiettyä lausetta. Eikä hyväksy lähteeksi kyseistä kirjaa. :dance:
no tämmöstä se on ku saivarrellaan...sitähän sä kai halusit?
 
sekä että. mut ethän sä kumpaankaan oo mitään asiavirhettä pystyny osoittaa

Hmm... asiavirhe, englanniksi factual error. Olen aina kuvitellut, että asiavirhe on juurikin esimerkiksi väärän tiedon esittämistä oikeana tietona. Esimerkiksi luvun 4 vaihtumista luvuksi 12 tai termin nuori mies vaihtumista termiksi työikäinen mies. Nähtävästi olen täysin väärässä. ;)
 
Hmm... asiavirhe, englanniksi factual error. Olen aina kuvitellut, että asiavirhe on juurikin esimerkiksi väärän tiedon esittämistä oikeana tietona. Esimerkiksi luvun 4 vaihtumista luvuksi 12 tai termin nuori mies vaihtumista termiksi työikäinen mies. Nähtävästi olen täysin väärässä. ;)
jos vielä puhuttais tästä asiasta eikä luvuista? mut sekin lienee liikaa vaadittu.
 
jos vielä puhuttais tästä asiasta eikä luvuista? mut sekin lienee liikaa vaadittu.

Niin. Eikö se ole asiavirhe, jos tekstissä nuoret miehet muuttuvat mystisesti työikäisiksi miehiksi? Samalla tavalla luvun 4 vaihtuminen luvuksi 12 on asiavirhe. Tai Hadithkokoelman vaihtuminen Koraaniksi. ;)
 
ja se lähde tohon koraaniin
 
Niin. Eikö se ole asiavirhe, jos tekstissä nuoret miehet muuttuvat mystisesti työikäisiksi miehiksi? Samalla tavalla luvun 4 vaihtuminen luvuksi 12 on asiavirhe. Tai Hadithkokoelman vaihtuminen Koraaniksi. ;)

Eikö nuori mies sitten ole työikäinen mies? Sun nämä "virheet" on vähän sitä tyyliä kun joku sanoo ostaneensa kaupasta nakkeja ja sä menet katsomaan ja huudat pää punasena NÄÄHÄN ON PRINSSINAKKEJA!!! VIRHE VIRHE VIRHE!!!!AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 
No voihan työikäinen olla vaikka 18-65 vuotias ja nuori mies on ehkä 16-25 vuotias. Onkohan tuon Halliksen väikkärilläkään mitään arvoa kun tuntuu käyttävän sanoja miten haluaa.

Myrskymies vastasikin jo :)
 
Osa työikäisistä miehistä on nuoria miehiä.
Eli Halla-aho veti oikeastaan kaikessa rasistisuudessaan "lievempään" suuntaan. Oletko nyt sitä mieltä, että Halla-ahon olisi pitänyt jyrkemmin antaa ruoskaa tässä asiassa? Se kyllä selittäisi natsi-Saksaan viittaavan nimimerkkisi.
 
Halla-ahon olisi pitänyt jyrkemmin antaa ruoskaa tässä asiassa?

Hänen olisi pitänyt kertoa asia niin kuin se on. Eli että kyse on nuorista mustista miehistä, ei työikäisistä mustista miehistä. En kylläkään ymmärrä, että miten asia muuttuu lievemmäksi, jos tietty asia liitetään suurempaan joukkoon ihmisiä. Eli tässä tapauksessa niitä mustia lusijoita olisi enemmän.
 
Back
Ylös Bottom