- Liittynyt
- 23.10.2005
- Viestejä
- 1 327
Nyt olis hyvä tilaisuus käydä tuolla ehotamassa asioille ja ilmoituksille järkeviä käännöksiä kaikkeen ei vaan pääse enää vaikuttamaan vaan suuri osa sanastosta on jo lyöty lukkoon.
mpc.net:
mpc.net:
Facebookia alettiin suomentaa
- ke 2.4.2008 klo 10:46
Yhteisösivusto Facebookia on ryhdytty kääntämään 15 uudelle kielle. Suomi on uusien kielien joukossa.
Facebookilaiset voivat itse ehdottaa suomennoksia. Teknisesti työ tehdään Käännökset-nimisen (Translations) käyttäjien profiiliin asentuvan käännössovelluksen avulla. Käyttäjät voivat itse ehdottaa käännöksiä, joista sitten äänestetään osuvimmat.
Hanke käynnistyi yli 15 500 termiä sisältävän sanaston kääntämisellä, joka valmistui viikonloppuna. Suomen lisäksi keskimmäiseen eli varsinaiseen käännösvaiheeseen ovat päässeet norjan-, ruotsin-, tanskan- ja kiinankielinen versio. Muun muassa toisen käyttäjän virtuaalitönäisyä tarkoittava Poke on kääntynyt "tökkäämiseksi" ja oman verkoston jäsenyyttä tarkoittava Friend "kaveriksi".
Parituhatpäinen projektijoukko käänsi sivuston viime kuussa saksaksi. Alkuvuodesta espanjankielinen käännös syntyi kuukaudessa noin 1500 hengen voimin. Muita uusia käännöshankkeita ovat muun muassa hollanti, italia, japani, puola, romania, slovenia, turkki ja venäjä.
Yhteisösivustoista on jo suomennettu MySpace ja Windows Live Spaces.