DivX tekstit

EAA-valmisjuoma 24-pack

Pineapple Passion Fruit

1€/kpl
Liittynyt
17.4.2002
Viestejä
311
Mistäs porukka nykyään hakee suomen/englannin -kielisiä tekstejä divx-leffoihin, kun nämä suomalaiset paikat onnistuttiin ajamaan alas?
 
Ihan samoista paikoista kuin ennenkin,DC:llä suomalaisista hubeista.
 
Huoh, pistin just lesona linkin finsubsiin ja sitten tsekkasinkin sen niin se olikin suljettu, mitä threadin eka postissa varmaan tarkotettiinkin. *lyö itteensä päähän* Mutta joo, tuo dvd.box.sk on kyllä hyvä.
 
No voi persepommi, nyt kun koitin ettiä dvd.boxista niin ei löytyny kuin 1 suomenkielinen. Oonko minä liian kohelo, vai onko ne poistanu sieltäkin melkein kaikki suomenkieliset tekstitykset? Sieltä oon aikoinani imuttanu suomenkieliset tekstit vaikka kuinka moneen leffaan.

Edit : Löytyy sieltä näköjään useampiakin kuin yksi, mutta en silti onnistu löytämään lähellekkään niin paljoa suomenkielisiä kuin ennen.
 

3 kpl M-Nutrition EAA+

Mango - Hedelmäpunssi - Sitruuna - Vihreä omena

-25%
Tähän samaan threadiin voisin lisätä oman kysymyksen:

Millä ohjelmalla ois helppo muokata noita subeja? ( ainakin miten muutetaan fps 23.976 -> 25 ) Hain netistä jonkun SUBmax:in mutta en helskutissa osaa käyttää sitä. Eli ohjeita myös vois pistää tänne.

Nimittäin pitäis saada tohon Battle Royaliin toimivat tekstit kun ne puhuu jotain kiinaa tai japania. Tällähetkellä teksit tulee paljon liian aikasin.
 
Originally posted by Mara
Tähän samaan threadiin voisin lisätä oman kysymyksen:

Millä ohjelmalla ois helppo muokata noita subeja? ( ainakin miten muutetaan fps 23.976 -> 25 )
Tämä on todella hyvä. Ite oon lukuisat tekstit fixannu kuntoon tuolla.
 
Originally posted by Mara
Tähän samaan threadiin voisin lisätä oman kysymyksen:

Millä ohjelmalla ois helppo muokata noita subeja? ( ainakin miten muutetaan fps 23.976 -> 25 ) Hain netistä jonkun SUBmax:in mutta en helskutissa osaa käyttää sitä. Eli ohjeita myös vois pistää tänne.

Nimittäin pitäis saada tohon Battle Royaliin toimivat tekstit kun ne puhuu jotain kiinaa tai japania. Tällähetkellä teksit tulee paljon liian aikasin.

ite käytän tekstien editoimiseen subsync nimistä ohjelmaa...löytyy osoitteesta www.divx-digest.com. Toimii ihan hyvin ja tukee aika monenlaista editointia. Suht. helppokin käyttää... BTW.. Bs Player paras katseluohjelma :worship:
 
Originally posted by tsiguela
.. Bs Player paras katseluohjelma :worship:

Onko tuo Bs Player ilmanen, ja mistä sen saa jos on? Ärsyttää niin jumalattomasti se kun Radlightissa tulee se Save! mukana.
 
Zoomplayer on paras playeri, helppo mutta mielettömästi säätöjä jos niitä tarttee ja helpot kuvanzoomaussysteemit. Ffdshow filtteriks ja muuta ei tarvitsekaan divx/xvid leffoille, tuolla tulee paras kuva ja sisältää automaattisen tekstitystoiminnonkin ymym. Ac3 kodekki vielä jotta äänetkin toimii kaikissa leffoissa puhumattakaan jos on surround laitteet niin saa ac3 äänet.

Tekstien muokkaamiseen ja muuntamiseen paras ohjelma on Time Installer.
 
Divx subtitles.net Vaatii ilmaisen rekisteröitymisen, ainakin yksi popup banneri ja paljon subtitlejä. Perustettiin kun Divx-digest ei enää "halunnut pitää" subtitlejä eli vanha paikka ja löytyy vähän vanhempaakin subtitleä.
 

Suositut

Back
Ylös Bottom