Tyhmien kysymysten kerho

Meta title: 💥 TYHMIEN KYSYMYSTEN KERHO – KYSY MITÄ VAIN ILMAN PELKOA TYHMYYDESTÄ 💥

Meta description: Ketju, jossa saa kysyä ihan mitä tahansa noloista, hassuista tai yksinkertaisista asioista – yhteisö vastaa hyvässä hengessä.


Mistä voisi löytyä kokonaan luettavana uutinen,yleiskatsaus tai edes pätkiä uutisesta, jossa kerrotaan armeijan aikomuksista vapauttaa lihavat ja huonokuntoiset asepalveluksesta?

Hesaria, missä kyseinen juttu oli ei kodista enää löydy ja ylenkin teksitv on päivittynyt uutisen jälkeen. Tapahtumahan ei sinällään ole kovinkaan vanha.
 
Tummat farkkuvaatteet:rock: ...Mutta HAJU:eek: Millä sen "värituoksun" saa pois???Tuuletus ei auttanut eikä pesukaan:urjo:
 
Tietääkö joku hyvää nettisanakirjaa. Englannista ja ruotsista kääntävää ymmärrettävälle kielelle (suomi).

www.ilmainensanakirja.fi, tuota oon käyttänyt jonkin verran, mutta tuntuu aika suppealta. Ja pitäisi olla ilmainen käyttää.

Mikä sua estää lainaamasta kirjastosta kokonaista sanakirjaa jota voit plärätä ruvelle periaatteessa maailman tappiin? En ole sellaiseen nettisanakirjaan vielä ainakaan itse törmännyt joka kääntäisi lauseetkin ihan kunnolla.
 
Mikä sua estää lainaamasta kirjastosta kokonaista sanakirjaa jota voit plärätä ruvelle periaatteessa maailman tappiin? En ole sellaiseen nettisanakirjaan vielä ainakaan itse törmännyt joka kääntäisi lauseetkin ihan kunnolla.

Koska tarvitsen sanakirjaa tänään ja ei ollut etukäteen tiedossa tätä käännöshommaa. Omistan kyllä sanakirjan, mutta se on lukio ajoilta ja jäänyt porukoitten luokse. Pitänee ottaa se mukaan kun seuraavan kerran käyn siellä.
 
Noita ilmaisia kunnollisia nettisanakirjoja ei välttämättä ole olemassa lainkaan, koska kunnollisen sanakirjan perustaminen on aika kallista ja sellaisille löytyy ihan kunnolliset maksulliset markkinat. Jos olet esim. opiskelija, niin oletko varma ettei oppilaitoksesi tarjoa sanakirjapalvelua? Näin on ainakin pk-seudun yliopistoilla. Tai esim. työpaikan puolesta.
 
Paras suomi-ruotsi -sanakirja, johon olen netissä törmännyt on http://lexin.nada.kth.se/sve-fin.shtml . Siellä on esimerkkejä sanojen käyttötavoista ja on suurena apuna siinä, että osaa käyttää juuri oikeaa sanaa oikessa yhteydessä. Englannin kanssa olen käyttänyt itsekin noita jo mainittuja, joskus sana löytyy, joskus ei, mutta jos käyttää niitä kaikkia, on suurempi todennäköisyys, että löytää etsimänsä.
 
Itsellä oli sama tilanne Oulussa ja se selvisi sillä kun soitti palveluntarjoajalle ja ne lisäsivät EuroSportin minun kaapelikortin kanavavalikoimaan. Miten lie sitten sun kohdalla, mutta suosittelen tosiaankin soittamaan asiakaspalveluun.

Siis kaapelifirmalle pitäisi soitella? antoiko ne sieltä Eurosportin ilmaiseksi näkyviin? Mikäs tuo kaapelikortti on, ei kai mulla mitään korttia ole. Ostin vaan boksin ja tökkäsin seinään. Olen kyllä aivan hukassa näiden boksien ja kaapeleiden ja digien kanssa. Pakkoko siitä telkkarin kattomisestakin oli tehdä näin vaikeeta.
 
Mitä tullisedät tykkää kun matkalaukussa on shakeri täynnä palkkarijauhoa? Vai kannattaisko mieluummin ottaa avaamaton pussi messiin?
 
Mitä tullisedät tykkää kun matkalaukussa on shakeri täynnä palkkarijauhoa? Vai kannattaisko mieluummin ottaa avaamaton pussi messiin?
No eivät ne varmaan kummempaa meinaa. Avaavat laukun jos koira ulvoo vieressä tai muuten vain huvittaa. Eiköhän ne siellä tullissa törmää päivittäin kaiken maailman jauhoihin, joista suurin osa on kaikkea muuta kuin laitonta. Kyllä niillä varmaan on tietotaitoa erottaa hera jostain kovemmasta tavarasta. Sinne vain se sheikkeri :)
 
Suomessa varmaankin on asia näin, mutta mxm:n kysymyksestä ei ilmennyt minkä maan tullia tarkoitti. Jos jonnekkin eksoottiseen maahan tai jenkkeihin on matkalla niin kannattaa varautua selvityksiin.

Brittien ja Espanjan tullien läpi menen tuon keissin kanssa. Lontoon sedät mua tässä vähän arvelluttaakin kun ne on ollut ihan täpinöissä muutenkin viime aikoina.
 
Suomessa varmaankin on asia näin, mutta mxm:n kysymyksestä ei ilmennyt minkä maan tullia tarkoitti. Jos jonnekkin eksoottiseen maahan tai jenkkeihin on matkalla niin kannattaa varautua selvityksiin.
Millaisiin selvityksiin? Jos tullikaverit näkevät läpivalaisussa/tarkastuksessa epämääräisiä jauhoja niin avaavat laukun ja toteavat että ok. Tietysti eri asia jos kyseiseen maahan on astetta tiukemmat säännöt elintarvikkeille yms.

Brittien ja Espanjan tullien läpi menen tuon keissin kanssa. Lontoon sedät mua tässä vähän arvelluttaakin kun ne on ollut ihan täpinöissä muutenkin viime aikoina.
Olin noin vuosi sitten Englannissa protskut laukussa eikä mitään ongelmia. Kai se on aika sama onko ne sheikkerissä vai suljetussa pussissa. Jos jotain laitonta haluaa roudata niin se on aika helppo homma säätää suljettuun pussiin...ei se mikään suoja ole.
 
Mitä tullisedät tykkää kun matkalaukussa on shakeri täynnä palkkarijauhoa? Vai kannattaisko mieluummin ottaa avaamaton pussi messiin?
Pakko kyllä sanoa, että jos olisin sinä, lopettaisin murehtimisen ja jättäisin koko jauhot kotiin. Et tule sitä ikinä kehityksessä huomaamaan jos yksi palkkari jää ottamatta. Älä stressaa tollasesta asiasta.
 
Paras suomi-ruotsi -sanakirja, johon olen netissä törmännyt on http://lexin.nada.kth.se/sve-fin.shtml . Siellä on esimerkkejä sanojen käyttötavoista ja on suurena apuna siinä, että osaa käyttää juuri oikeaa sanaa oikessa yhteydessä. Englannin kanssa olen käyttänyt itsekin noita jo mainittuja, joskus sana löytyy, joskus ei, mutta jos käyttää niitä kaikkia, on suurempi todennäköisyys, että löytää etsimänsä.

Toi on kyllä tosi hyvä, osoittautunut erittäin hyödylliseksi lukion ruotsin aineita tehdessä.

nimim. kokeista n. 6 ja aineista 9->
 
Back
Ylös Bottom