Itseä vituttaa vuosi vuodelta enemmän käännösiskelmät. Ymmärrän kyllä, että sotien jälkeen oli kansallinen itsetunto hieman heiluva ja Helismaa käänsi hoilotettavaa, mutta että nykyään kehdataan kääntää kappaleita suomeksi ja vetää mummoilta rahat pois. Ei se ruotsi niin vaikeaa ole etteikö Kentistä pääsisi jyvälle ilman Tapani Kansan perstuikkausta, ysärin Ressuista ja muista puhumattakaan. Hyi helvetti.
Itse en ole tajunnut tätä tilannetta ennen kuin olen pakosta joutunut kuuntelemaan iskelmää radiosta. Tuo on muuten todella suuri määrä mitä Suomen suuret ja mahtavat iskelmätähdet kääntävät kansainvälisiä hittibiisejä omalle kielelle. En tosin usko, että nämä tähdet ovat aina niitä jotka päättävät biiseistä, mutta he kuitenkin saavat mun vihat niskaan.
Heitetään esimerkki: Jari Sillanpää feat. Katri Helena, biisin nimeä en muista, mutta aivan hirveetä paskaa. Kappale on käännös Ricky Martinin ja Christina Aguileran alunperinkin sysipaskasta biisistä minkä nimeä en myöskään muista. Vitutuksen maksimoi "Jartsan" latinomainen "Aijjaa, ai, ai aijjaa" vaikerointi biisin alussa.
Nyt kun päästiin aiheeseen niin Kari vitun Tapio. Jumalauta, masentavampaa jantteria saa hakea. Tää hopeapensseli pilaa jokaisen laulamansa biisin äärimmäisen masentavalla ja yksitoikkoisella äänellään. Joka kerta kun tämä Euroviisuihinkin ehdolla ollut biisi räjähtää eetteriin, niin en ihmettele miksi Suomen itsemurhatilastot ovat korkealla. Veikkaan, että moni on rasvaillut köyttään Kari Tapion tahdissa. Vielä kun mies olisi saatu kisoihin synkistelemään niin stereotypiat Suomen asukkaista olisivat varmasti saaneet lisäpotkua. Kaiken lisäksi mies on raiskaamassa Olavi Virran klassikoita. Mestareiden kohtaaminen, paskat.
Anna Eriksson vaikuttaa oikein raikkaalta vaihtelulta, jos verrataan tähän normaaliin iskelmäkaartiin. Neidon tuorein ralli "Kuka saa sut nyt?" on sanojen perusteella melko henkilökohtainen vuodatus, mutta hieno ja jopa melko koskettava tulkinta. Eriksson laulaa ilmeisesti hänen ja tämän Apulannan marjapensaan, Sipe Santapukin kipeästä erosta. Hienot sanat.
Vois harkita kanavan vaihtoa.