Vaikeasti tulkittavat sanoitukset

  • Keskustelun aloittaja Keskustelun aloittaja Cipe
  • Aloitettu Aloitettu

EAA-valmisjuoma 24-pack

Pineapple Passion Fruit

1€/kpl
Liittynyt
17.5.2006
Viestejä
1 050
Jees..

Mä oon diggaillu lähiaikoina Liveä ihan kympillä.. Throwing Copper -albumilla 4. biisi Iris on nyt useiden kuuntelukertojen jälkeen jäänyt kalvamaan mieltä.. Aluksi en uskonut korviani, mutta tarkistettuani tilanteen googlesta mun oli pakko..

Biisin kertsi etenee seuraavasti:

The felix of your truth will always break it
And the iris of your eye will always shake it
And the armies, the armies I have created
Will always hate it
Will always bait you on

Arvata saattaa, että kertsin toinen sana on se joka on tehnyt tästä tulkinnasta mulle ylitsepääsemättömän.. Nyt tilanne on tullut siihen, että yksin tästä ei enää selvitä.. Jeesatkaa.. Kaikki on tsiigattu.. Urbandictionaryt, thesaurukset etc.. Kaikki... Ei vaan aukee!

Virtuaalikarhunpuristus tän mua vaivaavan pulman ratkaisijalle!

:haart: Cipe
 
Tää on aika he-le-vetin kaukaa haettua, mut aikani nettiä kahlattuani (hakusanoina felix ja truth) löytyi edes JOKU yhteinen tekijä, anabaptismi.
The earliest Anabaptists of Zürich allowed that the Picardi or Waldensians had, in contrast with Rome and the Reformers, truth on
their side, yet did not claim to be in their succession(http://en.wikipedia.org/wiki/Anabaptist)
Felix Manz (ca. 1498–1527) was a co-founder of the original Swiss Brethren Anabaptist congregation in Zürich, Switzerland,
and the first martyr of the Radical Reformation.(http://en.wikipedia.org/wiki/Felix_Manz)
Että voisiko tuo "felix of your truth" olla jotenkin tuosta johdettu sanonta tms. tuon Live-orkesterin kotopuolessa, josko tuo anabaptismi olisi sielläpäin kovassakin suosiossa, who knows. Pitäiskö sun laittaa e-mailia bändille ja kysäistä että vottöfak tuo sana ja lause tuossa biisissä mahtaa tarkoittaa?

E: Niin sanoinhan että on kaukaa haettu tuo yhteinen tekijä.
 
kysäistä että vottöfak tuo sana ja lause tuossa biisissä mahtaa tarkoittaa?
-" Well... aaa... it sounded good man,ya know. Fuck man,its entertainment,...like music you know. Were not like... saving the whales or anything man... you know "
 
Itsellänikin aina mietityttää Liven lyriikat, mutta tuota Iristä en ole vielä jostain syystä sen kummemmin syvätutkaillut. Nyt tietysti kun sen mainitsit:)

Olen huomannut, että tietyt teemat ja sanat toistuvat monissa biiseissä jopa levyltä toiseen, esim. Birds of Prey -levyn Sweet Release -biisissä lauletaan:
"Oh, and if we die tonight, take our leave from this plastic
place
"
ja V -albumin Overcome -biisiltä löytyy sanat:
"these women in the street pullin' out their hair
my master's in the yard givin' light to the unaware
this plastic little place is just a step amongst the stairs"

Sitten taas Distance to Here -levyltä löytyy biisi We Walk in the Dream jossa myös lauletaan kadulla hiuksiaan repivistä naisista:
"more than these
women in the streets pullin' out their hair
somethin' more
somethin' more than all the pain we feel"

Kaikki biisit siis eri levyiltä ja tuon viimeisen esimerkin levyjen välillä on useita vuosia ja muutama muu levy. En tiedä menenkö nyt ihan metsään, mutta voisiko olla että tuo "felix of your truth" -teema esiintyy jossain muussakin biisissä jossain, ei ehkä edes täysin samassa, muodossa ja ehkä sitä kautta siihen löytyisi enemmän selvyyttä?

Hienoa muuten huomata, että täältä löytyy muitakin Live-faneja!
 
Viimeksi muokattu:

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom