- Liittynyt
- 10.2.2003
- Viestejä
- 3 211
Iltasanomat 5.2.2007:
"Lauletaanko tulevaisuudessa Maamme -laulu ilman sanaa Suomi?
Kaikkien suomalaisten kouluissa ja tilaisuuksissa laulama kansallislaulu Maamme on tähän asti alkanut sanoilla "Oi maamme, Suomi, synnyinmaa".
Tänään Runebergin-päivänä julkaistiin uusi, Juhani Lindholmin suomennos kansallisrunoilija J. L. Runebergin teoksesta Vänrikki Stoolin tarinat. Teos alkaa Maamme-runolla, josta kansallislaulumme on tehty.
Runossa on kaikkiaan 11 säkeistöä. Kansallislauluna on opittu tuntemaan ensimmäinen ja viimeinen säkeistö. Runon jokaista riimiä on uudessa suomennoksessa muutettu enemmän tai vähemmän.
Suomalaisuuden liitto kavahtaa ajatusta, että uusi suomennos korvaisi vanhan.
- Törkeää, puuskahtaa liiton puheenjohtaja, dosentti Heikki Tala.
Hän täsmentää, että runoista saa toki tehdä niin paljon käännöksiä kuin halutaan. Alun perin Maamme-runon nimi on Vårt land, eikä siinä ole mainintaa Suomesta, edes ruotsiksi. Talan mukaan sitä ei tarvitse runon suomennoksiinkaan tunkea väkisin.
- Mutta jos kansallislaulusta otettaisiin sana Suomi pois, se olisi törkeää. Sitten asettautuisimme ehdottomasti sille kannalle, että kansallislauluksi on otettava Finlandia.
IS/ Vesa Mäkinen
"
Lähde (Iltasanomat 5.2.2007):
http://www.iltasanomat.fi/uutiset/kotimaa/uutinen.asp?id=1313064
Mitähän vielä keksitään, vaihdetaan lippu sini-keltaiseksi ja tehdään suomesta yksikielinen poistamalla Suomen-kieli?
"Lauletaanko tulevaisuudessa Maamme -laulu ilman sanaa Suomi?
Kaikkien suomalaisten kouluissa ja tilaisuuksissa laulama kansallislaulu Maamme on tähän asti alkanut sanoilla "Oi maamme, Suomi, synnyinmaa".
Tänään Runebergin-päivänä julkaistiin uusi, Juhani Lindholmin suomennos kansallisrunoilija J. L. Runebergin teoksesta Vänrikki Stoolin tarinat. Teos alkaa Maamme-runolla, josta kansallislaulumme on tehty.
Runossa on kaikkiaan 11 säkeistöä. Kansallislauluna on opittu tuntemaan ensimmäinen ja viimeinen säkeistö. Runon jokaista riimiä on uudessa suomennoksessa muutettu enemmän tai vähemmän.
Suomalaisuuden liitto kavahtaa ajatusta, että uusi suomennos korvaisi vanhan.
- Törkeää, puuskahtaa liiton puheenjohtaja, dosentti Heikki Tala.
Hän täsmentää, että runoista saa toki tehdä niin paljon käännöksiä kuin halutaan. Alun perin Maamme-runon nimi on Vårt land, eikä siinä ole mainintaa Suomesta, edes ruotsiksi. Talan mukaan sitä ei tarvitse runon suomennoksiinkaan tunkea väkisin.
- Mutta jos kansallislaulusta otettaisiin sana Suomi pois, se olisi törkeää. Sitten asettautuisimme ehdottomasti sille kannalle, että kansallislauluksi on otettava Finlandia.
IS/ Vesa Mäkinen
"
Lähde (Iltasanomat 5.2.2007):
http://www.iltasanomat.fi/uutiset/kotimaa/uutinen.asp?id=1313064
Mitähän vielä keksitään, vaihdetaan lippu sini-keltaiseksi ja tehdään suomesta yksikielinen poistamalla Suomen-kieli?