Shawshank redeption-avain pakoon, kysymys

  • Keskustelun aloittaja Keskustelun aloittaja roope
  • Aloitettu Aloitettu

EAA-valmisjuoma 24-pack

Pineapple Passion Fruit

1€/kpl
Liittynyt
5.12.2002
Viestejä
150
Osaako kukaan sanoa, mitä sanotaan sanasta sanaan siinä kohtauksessa missä vangit tervaavat kattoa. Löytyy DVD:ltä about 35 minuutin kohdalla. Eli tarkka lause mitä haen, on se kun Morgan Freeman muistelee/ajattelee ääneen. "we sat and drank with the sun and our shoulders and felt like free men".Tuo alleviivattu kohta tuntuu jotenkin oudolta, mutta noin minä sen kuulen.
Olisi kiva jos joku osaisi tarkasti sanoa miten tuo lause menee ja vieläpä oikein, koska tarkoitus on, että se tulisi kirjoitettuna yhteen joululahjaan.
 
Osaako kukaan sanoa, mitä sanotaan sanasta sanaan siinä kohtauksessa missä vangit tervaavat kattoa. Löytyy DVD:ltä about 35 minuutin kohdalla. Eli tarkka lause mitä haen, on se kun Morgan Freeman muistelee/ajattelee ääneen. "we sat and drank with the sun and our shoulders and felt like free men".Tuo alleviivattu kohta tuntuu jotenkin oudolta, mutta noin minä sen kuulen.
Olisi kiva jos joku osaisi tarkasti sanoa miten tuo lause menee ja vieläpä oikein, koska tarkoitus on, että se tulisi kirjoitettuna yhteen joululahjaan.

The sun on our shoulders
 
http://www.google.fi/search?q=%22we+sat+and+drank+with+the+sun+on+our+shoulders+and+felt+like+free+men%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:fi:official&client=firefox-a

Eli näyttää olevan oikein!

Hyvä tapa testata englanninkielisten lauseiden paikkaansapitävyys/kieliopillisuus on laittaa lause lainausmerkkien "" sisään googleen. Toki tuo tapa ei ole idioottivarma, mutta esim prepositiokäyttöä on hyvä testata tuolla tavalla. Se prepositio joka tuottaa enemmän osumia on todennäköisemmin oikea.
 
Ja netistä löytyy elokuvakäsikirjoituksia. Joskus ne poikkeavat lopputuloksesta radikaalistikin, mutta olen itse ainakin saanut joitain etsimiäni quoteja kohdalleen ihan vaan googlaamalla kässärin.
 

Latest posts

Suositut

Back
Ylös Bottom